ViÅ¡ejeziÄni reÄnik pojmova o Bolonjskom procesu na srpskom ...
ViÅ¡ejeziÄni reÄnik pojmova o Bolonjskom procesu na srpskom ...
ViÅ¡ejeziÄni reÄnik pojmova o Bolonjskom procesu na srpskom ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Úv o d<br />
Slovenská republika je jednou zo 46 sig<strong>na</strong>társkych krajín Bolonskej<br />
deklarácie, ktorú podpísal minister školstva v roku 1999.<br />
V súvislosti s Bolonskou deklaráciou reforma vysokoškolského systému<br />
<strong>na</strong> Slovensku <strong>na</strong>dväzuje <strong>na</strong> reformu začatú už začiatkom deväťdesiatych<br />
rokov a pokračuje prijímaním ďalšej legislatívy, ako aj konkrétnych<br />
opatrení a krokov v rámci implementácie základných cieľov bolonského<br />
<strong>procesu</strong>.<br />
Na základe uznesení pravidelných konferencií ministrov sig<strong>na</strong>társkych<br />
krajín Bolonskej deklarácie, ktoré sa ko<strong>na</strong>jú každé dva roky a hodnotia<br />
stav modernizácie vysokoškolských inštitúcií, Slovenská republika<br />
priebežne modernizuje svoj vysokoškolský systém zavedením<br />
trojstupňového vysokoškolského vzdelávania (bakalár, magister,<br />
doktor), úplným zavedením kreditového systému (ECTS), vytvorením a<br />
zabezpečením kvality vysokoškolského vzdelávania, podporou mobility<br />
a uznávaním štúdia, ako aj ďalších cieľov bolonského <strong>procesu</strong>. Ich<br />
<strong>na</strong>plnením sa slovenské vysoké školy stali neoddeliteľnou súčasťou<br />
európskeho vysokoškolského priestoru.<br />
Predložený viacjazyčný slovník základných termínov bolonského<br />
<strong>procesu</strong> je výsledkom projektu troch krajín (Srbska, Maďarska a<br />
Slovenska) a bol pripravený s podporou Višegradského fondu. Vznikol<br />
<strong>na</strong> základe Slovníka pojmov bolonského <strong>procesu</strong> vypracovaného<br />
Nemeckou rektorskou konferenciou a už vytvoreného slovníka<br />
základných pojmov bolonského <strong>procesu</strong> spracovaného Univerzitou v<br />
Novom Sade, ako aj doplnením ďalších definícií a cieľov, ktoré vyplývajú<br />
zo záverov Londýnskej konferencie v roku 2007.<br />
Slovník obsahuje základnú terminológiu a stručné definície v srbskom,<br />
maďarskom a slovenskom jazyku, ako aj ich anglické a nemecké<br />
ekvivalenty. Tento materiál nie je vyčerpávajúcim zdrojom definícii a<br />
popisov jednotlivých pojmov, ale má prispieť k posilneniu spolupráce<br />
medzi jednotlivými kraji<strong>na</strong>mi pri vytváraní európskeho vysokoškolského<br />
priestoru.<br />
99