25.01.2015 Views

Pokaż treść!

Pokaż treść!

Pokaż treść!

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

muj¹ mowy z pierwszej po³owy XVII w., najprawdopodobniej przez<br />

odpisywanie z rêkopisu BCz 1881, co prócz zale¿noœci analizowanych<br />

kopii potwierdza uk³ad przemów.<br />

WyraŸne ju¿ poprzez sam uk³ad antologii oratorskiej pokrewieñstwo<br />

przekazów G i H znajduje potwierdzenie w badaniu tekstu.<br />

Ju¿ w drugim zdaniu pojawia siê istotny b³¹d ³¹cz¹cy obydwa<br />

przekazy. W aluzji do obrazu Tymantesa zamiast prawid³owej lekcji<br />

¯yczyliby sobie bez w¹tpienia tej zas³ony... wystêpuje najprawdopodobniej<br />

spowodowany podobieñstwem graficznym i przyzwyczajeniem<br />

do u¿ywania w pogrzebowym kontekœcie b³¹d: ¿a³osny. Natomiast<br />

w opisie odwagi Cikowskich zamiast: widzia³a [...] oboja granica<br />

w obu przekazach jest: widzia³a [...] oboje granica. Poza tym<br />

obydwa przekazy daj¹ poprawne lekcje mowy Ossoliñskiego. Z kolei<br />

w mowie Moskorzowskiego ³¹czy je pominiêcie: Wziêtoœæ zasiê<br />

i mo¿noœæ [staro¿ytnej] familiej... Jednoczeœnie G pomija charakterystyczny<br />

epitet: [skokotliwej] ambitiej, znany z H, co wyklucza<br />

pochodzenie H od G. Brak dowodów tekstowych na sytuacjê<br />

odwrotn¹, co sugeruje zale¿noœæ G od H. Jeœli jednak wzi¹æ pod<br />

uwagê ca³y manuskrypt, okazuje siê, ¿e w G na kartach 217v.–<br />

219 zapisano fragment mowy pogrzebowej Moskorzowskiego o incipicie:<br />

Kamieñ nie serce..., którego brak w H, a znany jest z BK<br />

1195 i BOss 207. Bardziej prawdopodobne jest wiêc istnienie tylko<br />

wspólnego przodka, gdy¿ wydaje siê w¹tpliwe, by kopista G przepisa³<br />

z H tylko mowê Moskorzowskiego, a w przypadku mowy Ossoliñskiego<br />

wykorzysta³ inny przekaz.<br />

Wspólny dla przekazów G i H b³¹d w aluzji do Tymantesowego<br />

przedstawienia ofiary Ifigenii ³¹czy je równie¿ z I , jednak ani przy<br />

traktowaniu obydwu mów ³¹cznie, ani w izolacji nie uda³o siê<br />

uzgodniæ wspólnych lekcji rêkopisów tak, by jasno ukaza³y siê relacje<br />

je ³¹cz¹ce. Przez obecnoœæ wspólnej lekcji odmêt przynosi zamiast<br />

w odmêt wprawuje oraz wysokiej godnoœci zamiast osobnej<br />

godnoœci przebija pokrewieñstwo przekazów K, O, P, a wyró¿niaj¹ca<br />

lekcja ¿y³ na ojczystym imieniu (w miejsce mieniu) ³¹czy I z O.<br />

Jednak oczywistoœæ niektórych b³êdów (np. pojawiaj¹ca siê w K, J,<br />

O ró¿nica osoby: ¿yczy³by/¿yczy³bym w miejsce ¿yczyliby czy ³atwa<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!