25.01.2015 Views

Pokaż treść!

Pokaż treść!

Pokaż treść!

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cd. zest. 3<br />

1<br />

2<br />

31. Panie Mê¿ynski<br />

3<br />

Panie Mê¿yñski<br />

4<br />

Panie Mê¿ykowski<br />

tak szczêœliwie<br />

¿a³oœci<br />

5<br />

Panie Mê¿yñski<br />

32.<br />

tak ciê¿kiej ¿a³oœci<br />

tak szczêœliwej<br />

¿a³oœci<br />

tak ciê¿kiej ¿a³oœci<br />

W nawiasach kwadratowych ujêto pominiêcia, wyt³uszczono lekcje niewystêpuj¹ce w innych<br />

przekazach, plusem oznaczono miejsca wspólne z innymi przekazami.<br />

Powtarzane przez kopistê rêkopisu T lekcje w³asne rêkopisu S (por.<br />

3, 11, 20 wers zest.), a nawet d¹¿enie do poprawienia jego b³êdów<br />

(por. wers 29 zest.) dowodz¹, ¿e jest on od niego wprost zale¿ny.<br />

Kilka lekcji zbie¿nych w rêkopisie W z U wskazuje na ich pokrewieñstwo,<br />

ale jednoczeœnie niemo¿liwa jest bezpoœrednia zale¿noœæ<br />

(w. 27, w. 29) – st¹d prawdopodobieñstwo pochodzenia od wspólnego<br />

przodka å 1<br />

. Jednak pomimo wielu identycznych lekcji rêkopisów<br />

W i S, ró¿nice miêdzy nimi nie daj¹ siê uzgodniæ, trzeba wiêc<br />

przyj¹æ istnienie wspólnego przodka å, który da³ pocz¹tek tej ga³êzi<br />

tradycji.<br />

Zale¿noœæ od siebie wykazuj¹ rêkopisy BOss 3567 II [H], BJ<br />

2568 [I], BOss 3563 [J] oraz BN 6640 [K]. Podstaw¹ jej ustalenia<br />

s¹ znacz¹ce luki w tekœcie. Przed cytatem epitafu Enniusza<br />

we wszystkich czterech zapisach pominiêto jedno zdanie, nastêpuj¹ce<br />

po s³owach: „g³oœno z grobowca tego odzywaj¹c siê [ozywaj¹c<br />

siê: J]”. Natomiast w narzekaniu na „krótkoœæ” biskupiego<br />

¿ywota, które jest kunsztownie zbudowane z czterech elementów<br />

tworz¹cych podwojon¹ antytezê, pominiêty zosta³ element<br />

ostatni: „byœ by³ najpóŸniej umar³”. Ponadto przekazy te posiadaj¹<br />

kilka lekcji wspólnych. Na przyk³ad zamiast „raczej”, obecnego<br />

we wszystkich pozosta³ych przekazach, wprowadzaj¹ epitet:<br />

„ani lamentów ¿adnych, winszowania potrzebujê”. Odmienne<br />

lekcje dotycz¹ jeszcze dwóch miejsc. Konsekwentnie pojawia siê<br />

zwrot: „rozkoszy cielesnych serca pa³aj¹cych [K] / upalaj¹cych<br />

[J] / serce upalaj¹cych [I], serca upalaj¹cych [H]”, zamiast: „œmiertelnych”.<br />

Wreszcie hojnoϾ biskupa we wspieraniu Ojczyzny opisuje<br />

zdanie: „sypa³ pobo¿nie zgromadzone zbiory na potrzeby tej,<br />

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!