Hochgesangs Wandlungen des Dichtstils - Leben und Werk des ...
Hochgesangs Wandlungen des Dichtstils - Leben und Werk des ...
Hochgesangs Wandlungen des Dichtstils - Leben und Werk des ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Die Sprache<br />
Ein anderes Beispiel Sh. I/ll 9:<br />
The merciless Macdonwald -<br />
Worthy to be a rebel, for to that<br />
The multiplying villanies of nature<br />
Do swarm upon hin - from the western isles<br />
Of kerns and gallowglasses is supplied;<br />
And fortune, on his damned quarrel smiling,<br />
Show'd like a rebel<br />
's whore : but all's too weak:<br />
For brave Macbeth, - well he <strong>des</strong>erves that<br />
name _<br />
Disdaining fortune, with his brandislt'd steel,<br />
Which smoked with bloody execution,<br />
Like valour's minion carv'd out his passage,<br />
Till he fac'd the slave:<br />
Which ne'er shook hands. nor bade farewell to<br />
him,<br />
Till he unseam'd hirn from the nave to the<br />
chaps,<br />
And fix'd his head upon our battlements.<br />
Sch. I/ll.<br />
Der wütge Macdonald, wert, ein Rebell<br />
Zu sein, führt' aus dem Westen wider dich<br />
Die Kernen <strong>und</strong> die Galloglassen an,<br />
Und wie ein reißender Gewitterstrom<br />
Durchbrach er würgend unsre Qeihen, alles<br />
Unwiderstehlich vor sich nieder mähend.<br />
Verloren war die Schlacht, als Macbeth kam,<br />
Dein heldenmütger Feldherr. Mit dem Schwert<br />
Durch das gedrängteste Gewuhl der Schlacht<br />
Macht' er sich Bahn bis zum Rebellen, faßt ihn,<br />
Mann gegen Mann, <strong>und</strong> wich nicht, bis er ihn<br />
Vom Wirbel bis zum Kinn entzweigespaltet<br />
Und <strong>des</strong> Verfluchten Haupt zum Siegeszeichen<br />
Vor unsrer aller Augen aufgesteckt.<br />
Schiller<br />
8l<br />
Das Vergangene wird in Shakespeares Sprache noch<br />
einmalebendig <strong>und</strong> wickelt sich in riesenhaften Formen vor<br />
unseren Augen ab. Da gibt es keine Möglichkeit, hemmend<br />
dazwischen zu treten, urteilend zu überschauen, ordnend zu<br />
begrenzen. Mit naturhafter Gewalt folgen sich Bilder <strong>und</strong><br />
Taten. Gebändigt aber reiht Schiller Bild neben Bild <strong>und</strong><br />
Fornr neben Form. Wieder zertällt sein Bericht in zwei<br />
geschlossene Glieder. Das erste reicht von ,,Der wütge Macdonall<br />
. . ." bis ... . . vor sich niedermähend". Und nun<br />
gibt er einen klaren Abschluß ,,verloren war die Schlacht"<br />
als Gr<strong>und</strong>lage für die neue Stufe, die er darauf aufführt:<br />
,,als Macbeth kam, dein heldenmritiger Feldherr". Hinrasend<br />
rvie ein entfesselter Sturm drängt Shakespeare vorwärts:<br />
"Which ne'er shook hands nor bade farewell to him,<br />
till he . . ." Ruhig <strong>und</strong> gemessen bei aller Kraft fügt Schiller<br />
Stufe an Stufe, Tat an Tat: ,,Mit dem Schwert... macht<br />
er sich Bahn ..., f aßt ihn, Mann gegen Mann, <strong>und</strong> wich<br />
nicht, bis er ihn . . . entzweigespaltet <strong>und</strong> zum Siegeszeichen<br />
.. . aufgesteckt."<br />
Diese Tektonik, diese Stufenform <strong>des</strong> Auf baues mag<br />
noch ein letztes diesbezrlgliches Beispiel illustrieren:<br />
Sh. I/lll89. The king hath happily received, Macbeth,<br />
The news of thy success: and when he reads<br />
Thy personal venture in the rebel's fight,<br />
His wonders and his praises do contend<br />
Which should be thine or his: silenced with that,<br />
In viewing o'er the rest o'the selfsame day,<br />
I-le finds thee in the stout Norweyan ranks,<br />
Nothing afeard of what thyself didst make,<br />
Strange images of death. As thick as hail<br />
Came post with post; and every one did bear<br />
Thy praises in his kingdom's great defence,<br />
And pour'd them down before him.<br />
Ilochgesang, <strong>Wandlungen</strong> <strong>des</strong> <strong>Dichtstils</strong>. 6<br />
G.A. Bürger-Archiv<br />
G.A. Bürger-Archiv