22.03.2013 Views

Seeing clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross ...

Seeing clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross ...

Seeing clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPTER 5. WHAT THE DICTIONARIES SAY 198<br />

5.6 English-Japanese Dictionaries<br />

Kenkyusha English-Japanese Dictionary|Text<br />

(401) | vt.<br />

a. miru, . . . ga mieru (perceive by the eye); (ki o tsukete) miru (look at):<br />

(i) Isee some people in the garden. niwa ni sunin no hito ga mieru<br />

(ii) What do [can] you see? Nani ga miemasu ka<br />

(iii) See page 5 [ch. 10]. 5peeji [10 sho] o miyo (cf. vide)<br />

b. (Yume nado ni miru): I saw him in a dream.<br />

(i) see things genkaku (hallucinations) o okosu<br />

(ii) see snakes ☞ snake (n.)<br />

(iii) see stars ☞ star (n.) (idiom)<br />

c. (geki, eiga, meisho nado o) miru (view), kanran [kenbutsu] suru (be aspecta-<br />

tor of), mi ni iku (visit):<br />

(i) go to see a show misemono o mi ni iku<br />

(ii) He has gone to Italy to see Rome. Roma kenbutsu ni Itaria e itta<br />

(iii) Have you ever seen (=been to, visited) France? Fransu e itta<br />

koto ga arimasu ka<br />

(iv) see the sights meisho o kenbutsu suru<br />

d. (hito ni) au, deau (meet:), kaiken suru, menkai suru (interview):<br />

(i) Ihaven't seen you for ages. Zuibun nagaiaida oai shimasen deshita<br />

ne (Hisashiburi desu ne)<br />

(ii) Iamtoobusytosee you now. Ima wa isogashikute omeni kakarenai<br />

(iii) I'm very pleased [glad, happy] to see you.Oai shite taihen ure-<br />

shii(yokoso irasshai mashita)<br />

(iv) I have seen nothing of you these days; let's see agreat deal of<br />

each other. Chikagoro sappari omikake shinai ga, kongo wa tabitabi<br />

aimasho yo<br />

(v) see company kyaku o otai suru.<br />

e. (hito ni) ai ni iku, mimau, tazuneru (call on); (isha ni) mite morau (consult);<br />

(i) I think he ought to (go <strong>and</strong> )see adoctor. Kare wa isha ni mite<br />

morawanakereba naru mai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!