22.03.2013 Views

Seeing clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross ...

Seeing clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross ...

Seeing clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPTER 1. INTRODUCTION 20<br />

nervous systems, the lexical form vertebrate refers to an enormous variety of mammals,<br />

birds, <strong>and</strong> shes <strong>and</strong> central nervous system to a corresponding variety of things inside<br />

them, but both of them are monosemous. Nor are their senses particularly fuzzy; for the<br />

vast majority of animals in the world, virtually every biologist will agree on their status as<br />

vertebrate or invertebrate.<br />

If a word form is ambiguous in a given context, the question as to whether wehavea<br />

case of polysemyorhomonymy depends on whether the two senses are related. Traditionally,<br />

this has been considered to depend on whether one of the two senses is historically derived<br />

from the other (avoiding for the moment cases with more than two senses); this is in accord<br />

with another popular cognitive model of the lexicon, which states that words have meanings<br />

\in perpetuity". Thus, if one wants to determine, what a Latinate English word means, for<br />

example, one should nd out what the corresponding Latin word (if any!) or its component<br />

morphemes would have meant to Cicero. Although the idea is seldom stated so baldly, itis<br />

not uncommon to hear people saying things like \Sympathy really means the same thing as<br />

compassion, they both mean `feeling with' somebody else", or \The root meaning of senator<br />

is `old man' ". Of course this is contrary to the division of linguistics into diachronic <strong>and</strong><br />

synchronic; if homonymy is to be de ned in terms of semantic unrelatedness, then we must<br />

mean \in the minds of present-day speakers of the language".<br />

Paradoxically, for those speakers who believe in the unchanging meanings of lin-<br />

guistic forms down through the centuries, the more they learn about the etymology of forms<br />

which had a common origin but have diverged greatly in semantics, the more likely they are<br />

to think of them as related! There is also a constant tendency to construct folk etymologies<br />

that will \explain" perceived relations among senses, whether they bear any relation to<br />

historical fact or not.<br />

This holds even for some parade-ground examples of homonymy. The two lexical<br />

units bank, asinbank of a river <strong>and</strong> Bank of America, actually are related historically<br />

(Geeraerts 1994a), <strong>and</strong> one might say that, to the degree that an individual remembers the<br />

intervening steps in the etymology, the words have become synchronically related for that<br />

person. Of course, only a tiny fraction of the speakers of a language will know about most<br />

such etymological facts, <strong>and</strong> learning them will usually not a ect peoples' underst<strong>and</strong>ing<br />

of the meanings of the words in question, so this process will not have much e ect on the<br />

lexical semantics of the language as a whole.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!