WRITING AUTHORITY IN LATE MEDIEVAL ... - Cornell University
WRITING AUTHORITY IN LATE MEDIEVAL ... - Cornell University
WRITING AUTHORITY IN LATE MEDIEVAL ... - Cornell University
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fable”—as in reading the Sibyl’s myth we can see that the universality of the divine will is<br />
unable to be fashioned through human representation. The hubris behind the building of Babel<br />
above all points to a misunderstanding of the divine authority—to the unwise thinking that God’s<br />
authority comes from a unity that could be represented in one man and not through the silence of<br />
dispersal. When Nimrod builds Babel, he directs his anger towards God’s oppression while<br />
misunderstanding the nature of his sovereignty. He does this in two ways. First, he fashions one<br />
building (and one polity) which would bind all humans to one another in a joint project—against<br />
the divine command to multiply. Second, he attempts to make humanity resemble one image and<br />
one tower whereas the divine will operates in inexpressible silence and confusion.<br />
However, as Gower’s own involvement with Babylonian imagery has shown, the hubris<br />
behind speaking for God is not simply an ethical directive—it is above all an articulation of a<br />
political moment. A quick glance at the story of Babel in Genesis shows how Josephus uses the<br />
figure of Nimrod to translate what is a problem of identity into explicit political terms:<br />
Erat autem terra labii unius et sermonum eorundem. Cumque proficiscerentur de oriente<br />
invenerunt campum in terra Sennaar et habitaverunt in eo. Dixitque alter ad proximum suum<br />
venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro<br />
cemento. Et dixerunt venite faciamus nobis civitatem et turrem cuius culmen pertingat ad caelum<br />
et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terras. Descendit autem Dominus<br />
ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii Adam. Et dixit ecce unus est populus et unum<br />
labium omnibus coeperuntque hoc facere nec desistent a cogitationibus suis donec eas opere<br />
conpleant. Venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat<br />
unusquisque vocem proximi sui. Atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras et<br />
cessaverunt aedificare civitatem et idcirco vocatum est nomen eius Babel quia ibi confusum est<br />
labium universae terrae et inde dispersit eos Dominus super faciem cunctarum regionum.<br />
However the earth was of one tongue and of the same speech. And when they set out from the<br />
Orient, they found a field in the land of Shinaar and they lived in it. And the other said to his<br />
neighbor, come let us make bricks, and let us bake them by fire, and they had bricks for stones and<br />
pitch for cement. And they said come, let us make a city and tower for us of which the top touches<br />
to the heaven, and let us celebrate our name before we are divided in all the lands. However the<br />
Lord descended so as to see the city and tower which the sons of Adam were building. And he<br />
said, look at that, the people is one, and [they have] one language for all, and they have begun to<br />
make this, and they will not desist from their thoughts until they complete these works. Therefore,<br />
come, let us go down and confuse their tongues there so that no one hears the voice of his<br />
neighbor. And so the Lord divided them from this place into all the lands, and they ceased to build<br />
the city, and therefore, its name is called Babel, because there the tongue of the whole earth was<br />
266