27.04.2017 Views

Allan Kardec-THE Spirit's Book_ The Principles of Spiritist Doctrine (1989)

Entre los anos 1830 y 1857. Allan Kardec fue un hombre que amaso las mas grandes riquezas de "Material-dado por espiritus" que jamaz se hayan asemblado. El compilo y organizo esta vasta cantidad de informacion que se relaciona y toca con el aqui y hora, cuan inmensos son. Divinas y terrenales leyes , los reinos de los espiritus. El despues y el mas alla. Estos forman sus escrituras y son la fundacion para el " Movimiento Muldial-Internacional Espiritista." El libro de los espiritus. He aqui la version de 1989.

Entre los anos 1830 y 1857. Allan Kardec fue un hombre que amaso las mas grandes riquezas de "Material-dado por espiritus" que jamaz se hayan asemblado. El compilo y organizo esta vasta cantidad de informacion que se relaciona y toca con el aqui y hora, cuan inmensos son. Divinas y terrenales leyes , los reinos de los espiritus. El despues y el mas alla.
Estos forman sus escrituras y son la fundacion para el " Movimiento Muldial-Internacional Espiritista."

El libro de los espiritus. He aqui la version de 1989.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

124<br />

ALLAN KARDEC<br />

"<strong>The</strong>y undoubtedly have bodies, because it is necessary for the spirit to be clothed with matter<br />

in order to act upon matter; but. this envelope is more or less material according to the degree<br />

<strong>of</strong> purity at which each spirit has arrived, and it is these gradations <strong>of</strong> purity that decide the<br />

different worlds through which we have to pass; for in our Father's house are many mansions,<br />

and therefore many degrees among those mansions. <strong>The</strong>re are some who know this, and<br />

possess the consciousness <strong>of</strong> this fact, while upon the earth; and there are others who have no<br />

such intuition."<br />

182. Can we obtain any exact knowledge <strong>of</strong> the physical and moral state <strong>of</strong> the different<br />

worlds?<br />

“We, spirits, can only reply according to the degree at which you have arrived; that is to say,<br />

that we must not reveal these things to all, because some are not in the state which would<br />

enable them to understand such revelations, and would be confused by them."<br />

In proportion as a spirit becomes purified, the body with which he clothes himself also approaches more<br />

nearly to the spirit-nature. <strong>The</strong> matter <strong>of</strong> which his body is composed is less dense he no longer crawls<br />

heavily on the surface <strong>of</strong> the ground ; his bodily needs are less gross and the various living beings in those<br />

higher worlds are no longer obliged to destroy one another in order to feed themselves. A spirit<br />

incarnated in those worlds enjoys a greater degree <strong>of</strong> freedom, and possesses, in regard to objects at a<br />

distance, orders <strong>of</strong> perception <strong>of</strong> a nature unknown to us; he sees with his eyes what we see only in<br />

thought.<br />

<strong>The</strong> purification <strong>of</strong> spirits determines the moral excellence <strong>of</strong> the corporeal beings in whom they are<br />

incarnated. <strong>The</strong> animal passions become weaker, and selfishness gives place to the sentiment <strong>of</strong> fraternity.<br />

Thus, in worlds <strong>of</strong> higher degree than our earth, wars are unknown, because no one thinks <strong>of</strong> doing harm<br />

to his fellow-beings, and there is consequently no motive for hatred or discord. <strong>The</strong> foresight <strong>of</strong> their<br />

future, which is intuitive in the people <strong>of</strong> those worlds, and the sense <strong>of</strong> security resulting from a<br />

conscience void <strong>of</strong> remorse, cause them to look forward to death without fear, as being simply a process <strong>of</strong><br />

transformation, the approach <strong>of</strong> which they perceive without the sightest uneasiness.<br />

<strong>The</strong> duration <strong>of</strong> a lifetime, in the different worlds, appears to be proportionate to the degree <strong>of</strong> moral and<br />

physical superiority <strong>of</strong> each world and this is perfectly consonant with reason. <strong>The</strong> less material is the<br />

body, the less subject is it to the vicissitudes which disorganise it ; the purer the spirit, the less subject is it<br />

to the passions which undermine and destroy it. This correspondence between moral and physical<br />

conditions is a pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> the beneficence <strong>of</strong> providential law, even in worlds <strong>of</strong> low degree ; as the duration<br />

<strong>of</strong> the suffering which is the characteristic <strong>of</strong> life in those worlds is thus rendered proportionally shorter.<br />

183. In passing from one world to another, does the spirit pass through a new infancy?<br />

"Infancy is, in all worlds, a necessary transition; but it is not, in all <strong>of</strong> them, so stupid as it in<br />

yours."<br />

184. Has a spirit the choice <strong>of</strong> the new world which lie is to inhabit?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!