22.04.2013 Views

Coetzee, J.M. – Infancia

Coetzee, J.M. – Infancia

Coetzee, J.M. – Infancia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

conservado la propiedad de la granja, pero no lo hizo. De los muchos<br />

tíos que tiene por parte de su padre (contando ocho carnales y otros<br />

ocho políticos), al que ella admira más es a Joubert Olivier, que ha<br />

instalado un generador eléctrico en Skipperskloof e incluso ha<br />

aprendido odontología por su cuenta. (En una de sus visitas a la granja,<br />

a él le da dolor de muelas. El tío Joubert lo sienta en una silla bajo un<br />

árbol y, sin anestesia, perfora el agujero y lo llena con gutapercha.<br />

Nunca antes en su vida había sufrido un dolor tan intenso.)<br />

Cuando se rompen las cosas <strong>–</strong>platos, adornos, juguetes<strong>–</strong>, su madre las<br />

arregla con cuerda o con pegamento. Las cosas que ata se aflojan,<br />

porque no sabe hacer nudos. Las cosas que pega se despegan; ella<br />

culpa al pegamento.<br />

Los cajones de la cocina están llenos de clavos doblados, trozos de<br />

cuerda, bolas de papel de estaño, sellos usados. «¿Por qué los<br />

guardamos?», pregunta él. «Por si acaso», le responde.<br />

Cuando está enfadada, empieza a criticar los estudios. Debería<br />

mandarse a los niños a las escuelas de artes y oficios, dice, y después<br />

ponerlos a trabajar. Estudiar, simplemente, carece de sentido. Mejor es<br />

formarse como ebanista o carpintero, aprender a trabajar la madera.<br />

Está desencantada del trabajo en la granja: ahora que los granjeros se<br />

han hecho ricos de repente, lo único que cultivan es la holgazanería y la<br />

ostentación.<br />

Porque el precio de la lana está subiendo como un cohete. Según la<br />

radio, los japoneses están pagando lo que se les pida por la de mejor<br />

calidad. Los granjeros que tienen ovejas se compran coches nuevos y<br />

se van a la playa por vacaciones. «Deberías darnos algún dinero, ahora<br />

que eres rico», le dice ella al tío Son durante una de sus visitas a<br />

Voélfontein. Sonríe mientras habla, como si estuviera bromeando, pero<br />

no tiene ninguna gracia. El tío se avergüenza, murmura una respuesta<br />

que él no consigue captar.<br />

Su madre le cuenta que la granja no estaba destinada únicamente al tío<br />

Son: la heredaron los doce hijos e hijas a partes iguales. Para salvarla<br />

de la subasta pública, los hijos y las hijas accedieron a vender sus<br />

partes a Son; de esa venta se llevaron pagarés por unas pocas libras<br />

cada uno. Ahora, gracias a los japoneses, la granja vale miles de libras.<br />

Son debería compartir su dinero.<br />

A él le avergüenza la crudeza con que su madre habla del dinero.<br />

«Debes hacerte doctor o abogado <strong>–</strong>le dice<strong>–</strong>. Esos son los que ganan<br />

dinero.» Sin embargo, en otros momentos afirma que los picapleitos<br />

son todos unos ladrones. Él no pregunta dónde encaja su padre en todo<br />

esto; su padre, el abogado que no ganó dinero.<br />

Los doctores no se interesan por sus pacientes, le asegura ella. Tan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!