UN TRISTE CIPRÉS Agatha Christie - GutenScape.com
UN TRISTE CIPRÉS Agatha Christie - GutenScape.com
UN TRISTE CIPRÉS Agatha Christie - GutenScape.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Enero de 2.004<br />
http://biblioteca.d2g.<strong>com</strong><br />
—Fuimos, en efecto; pero no apresuradamente.<br />
—Pero ustedes estaban algo intranquilos, ¿verdad? ¿Tal vez<br />
alarmados?<br />
Roddy repuso con obstinación:<br />
—No admito esa pregunta.<br />
Hércules Poirot exclamó:<br />
—Pero si es muy natural. Su herencia, la que le habían prometido,<br />
estaba en peligro. No tiene nada de particular que a ustedes los<br />
inquietase. ¡El dinero es muy importante!<br />
—No tan importante <strong>com</strong>o usted cree.<br />
—Esa carencia de mundología es notabilísima.<br />
Roddy se sonrojó.<br />
—Desde luego, ¿por qué no confesarlo?, el dinero nos interesaba a<br />
los dos. No éramos por <strong>com</strong>pleto indiferentes a él. Mas nuestro móvil<br />
era convencernos de que nuestra tía se hallaba perfectamente.<br />
Poirot dijo:<br />
—Se trasladó allí con miss Carlisle. En aquel tiempo, su tía no había<br />
hecho testamento. Poco después sufrió otro ataque de apoplejía. Se<br />
proponía hacer testamento, pero, afortunadamente para miss<br />
Carlisle, murió antes de poder hacerlo.<br />
—¡Oiga! ¿Qué pretende usted dar a entender con eso?<br />
El rostro de Roddy estaba negro de ira.<br />
Poirot lanzó las palabras <strong>com</strong>o dardos envenenados.<br />
—Usted me ha dicho, mister Welman, con respecto a la muerte de<br />
Mary Gerrard, que el móvil atribuido a Elinor Carlisle era absurdo.<br />
Elinor Carlisle tenía un motivo para temer que la desheredasen en<br />
favor de una extraña. La carta de advertencia que recibió, las<br />
palabras incoherentes pronunciadas por su tía, lo confirman. En el<br />
vestíbulo hay una cartera de cuero que contiene drogas y otros<br />
artículos farmacéuticos. Es muy fácil extraer una ampolla de morfina.<br />
Y luego, según me han dicho, se quedó sola con su tía, mientras que<br />
usted y las enfermeras estaban a la mesa.<br />
Roddy exclamó:<br />
—¡Santo Dios!... Monsieur Poirot... ¿Pretende usted ahora que Elinor<br />
asesinó a tía Laura? ¡Qué idea más ridícula!<br />
Poirot declaró:<br />
—¿No sabe usted que se ha dado orden de exhumar el cuerpo de<br />
mistress Welman?<br />
—Claro que lo sé; pero no encontrarán nada.<br />
—Supongamos que sí.<br />
—Le digo a usted que no.<br />
Poirot movió la cabeza.<br />
—Yo no estoy tan seguro. Y no había más que una persona a quien<br />
beneficiase la muerte de mistress Welman en aquellos momentos.<br />
Roddy se sentó. Tenía el rostro palidísimo y se estremecía