UN TRISTE CIPRÉS Agatha Christie - GutenScape.com
UN TRISTE CIPRÉS Agatha Christie - GutenScape.com
UN TRISTE CIPRÉS Agatha Christie - GutenScape.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Enero de 2.004<br />
http://biblioteca.d2g.<strong>com</strong><br />
II<br />
Ella contestaba en voz baja a las preguntas de sir Edwin. El juez se<br />
inclinó hacia adelante. Le dijo que hablase en voz más alta. Sir Edwin<br />
le hablaba dulcemente, animándola, haciéndole todas las preguntas<br />
para las cuales ella había ensayado las respuestas.<br />
—¿Quería usted a Roderick Welman?<br />
—Mucho. Él era <strong>com</strong>o un hermano para mí o <strong>com</strong>o un primo. Siempre<br />
pensé en él <strong>com</strong>o en un primo. El <strong>com</strong>promiso de casamiento... fue<br />
llevado a cabo <strong>com</strong>o cosa natural. Era muy agradable casarse con<br />
alguien conocido de toda la vida.<br />
—¿No era, quizá, lo que podría llamarse un amor apasionado?<br />
(«¿Apasionado? ¡Oh, Roddy!»)<br />
—No... usted verá: nos conocíamos mutuamente tan bien...<br />
—Después de la muerte de mistress Welman, ¿hubo alguna tensión<br />
entre ustedes?<br />
—Sí, la hubo.<br />
—¿Cómo explica eso?<br />
—Creo que fue, en parte, por el dinero.<br />
—¿El dinero?<br />
—Sí, Roderick creía encontrarse en una situación violenta. Él supuso<br />
que la gente pensaría que se casaba por el dinero...<br />
—¿El <strong>com</strong>promiso no se rompió a causa de Mary Gerrard?<br />
—Creo que Roderick estaba algo enamorado de ella, pero no creo que<br />
fuese nada serio.<br />
—¿Habría sufrido usted un disgusto si lo hubiese sido?<br />
—¡Oh, no! Habría considerado que era inconveniente; eso es todo.<br />
—Ahora bien, miss Carlisle: ¿cogió usted o no un tubo de morfina de<br />
la cartera de la enfermera Hopkins el veintiocho de junio?<br />
—No.<br />
—¿Ha tenido usted alguna vez morfina en su poder?<br />
—Nunca.<br />
—¿Sabía usted que su tía no había hecho testamento?<br />
—No. Fue una gran sorpresa para mí.<br />
—¿Cree usted que ella trataba de darle un mensaje en la noche del<br />
veintiocho de junio, cuando murió?<br />
—Adiviné que ella no había tomado ninguna previsión para Mary<br />
Gerrard y tenía ansiedad por hacerlo.<br />
—Y con objeto de cumplir sus deseos, ¿usted estaba dispuesta a<br />
asignar una cantidad de dinero a la muchacha?<br />
—Sí. Quería cumplimentar los deseos de tía Laura. Y yo estaba<br />
agradecida por la bondad que Mary había mostrado a mi tía.<br />
—El veintiséis de julio, ¿bajó usted de Londres a Maindensford y se