Eve (Junior - Juvenil (roca)) (Spanish Edition) - deviantART
Eve (Junior - Juvenil (roca)) (Spanish Edition) - deviantART
Eve (Junior - Juvenil (roca)) (Spanish Edition) - deviantART
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
importancia.<br />
En la oscura habitación secreta me tendí en la cama y me abandoné al<br />
llanto. Y lloré con los profundos y ahogados sollozos de alguien que nunca<br />
pudo despedirse. Solamente disponía de aquella litera, de la esperanza del<br />
camino hacia Califia y de unos pocos días antes de reemprender la marcha.<br />
Pero nunca volvería a ver a Caleb.<br />
Cuando Lark y Arden bajaron a acostarse horas después, colocando<br />
las latas tras ellas, me hice la dormida. Arden me cubrió los pies con la<br />
manta y me los envolvió con mucho cuidado.<br />
—Buenas noches —susurró. La respiración de ambas no tardó en<br />
hacerse más suave, más lenta, hasta que se sumieron en un profundo<br />
sueño.<br />
Pero yo no dormí; me era imposible. Pensé en la estantería de madera<br />
que cubría la pared de Marjorie y en la radio que había sobre ella, e imaginé<br />
a Caleb aquella noche en el campo de trabajo, manipulando la clavija del<br />
aparato sin parar, escuchándolo mientras estaba en la cama. Asimismo<br />
recordé la radio que tenía en la rota mesita de su habitación; seguro que<br />
también seguía escuchándola. ¿Cómo iba a recibir, si no, las noticias de la<br />
ciudad, o cómo se comunicaría con Moss?<br />
Me levanté, sin sentir las horas que habían transcurrido, ni el<br />
agotamiento del viaje con Fletcher, ni las lágrimas que había derramado.<br />
Aparté las latas con el mayor cuidado: me impulsaba la ilusión.<br />
«La yegua de Eloise es muda y, sin embargo, está aquí.»<br />
La sala estaba a oscuras. Avancé a tientas y por fin encontré una<br />
linterna en la mesa de la cocina. Pensé en recurrir a Marjorie, pero había que<br />
explicar demasiadas cosas: el saqueo, lo ocurrido con Leif y la frase que<br />
había espantado a Caleb.<br />
Abrí, pues, las alacenas de la cocina y busqué entre tarros y frascos de<br />
comida un trozo de papel en el que hubiera una ubicación. La profesora nos<br />
había dicho que antes de la epidemia existía un sistema para repartir la<br />
correspondencia; lo había llamado «direcciones». Registré un cajón de<br />
herramientas y otro en el que había pilas, tiras de goma y tijeras. En la mesa<br />
de detrás del sofá, encontré fotografías antiguas de Marjorie, joven y<br />
embarazada, y una niña pequeña aferrándose a su pierna. Encontré otra<br />
foto de dos niñas en una bañera llena de espuma. Era raro que no hubieran<br />
hablado de sus hijas, y que en las paredes no hubiese ni el menor rastro de<br />
ellas.<br />
También descubrí tres gruesos tarjetones de cartón que<br />
representaban paisajes. Uno de ellos decía «Phuket, Tailandia», donde el mar<br />
se perdía en el horizonte; en la parte de atrás alguien había escrito: «Hola<br />
mamá y papá. Thom y yo lo estamos pasando en grande. Aquí se encuentran<br />
las playas más bonitas del mundo. Es un paraíso. Con cariño, Libby». La