Eve (Junior - Juvenil (roca)) (Spanish Edition) - deviantART
Eve (Junior - Juvenil (roca)) (Spanish Edition) - deviantART
Eve (Junior - Juvenil (roca)) (Spanish Edition) - deviantART
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
arrodillé en el suelo. Escribí la palabra rápidamente, sin pensármelo dos<br />
veces, en la tierra dura. Y luego la subrayé.<br />
—¿Sabes qué es esto? —pregunté.<br />
Silas miró las letras y después me miró a mí, como si le sorprendiera<br />
que mi mano hubiese sido capaz de crear aquellas letras. Negó con la<br />
cabeza.<br />
—Es tu nombre —expliqué señalando las letras una a una—: S I L A S.<br />
—A continuación escribí otra palabra debajo—. Y así se escribe Benny.<br />
El aludido sonrió; su único diente delantero le sobresalía por un lado.<br />
Silas me contempló boquiabierto y, apretando los dedos contra el<br />
suelo, repitió:<br />
—Silas.<br />
Dejé el palito y me levanté, emocionada.<br />
—Esperad un momento —les pedí pensando en todos los libros sin<br />
leer que estaban en la vieja mesa de Paul—. Vuelvo enseguida.<br />
Benny estaba delante de la pared de barro, en la que escribía las letras<br />
con un palito.<br />
—Sí, muy bien —dije, mientras los chicos que llenaban la habitación<br />
observaban en silencio. Benny terminó la ye, retrocedió y deletreó la<br />
palabra, escrita en mayúsculas.<br />
—BENNY —leyó y, esbozando una sonrisa desdentada, se le iluminó el<br />
rostro.<br />
—¡Muy bien! —aplaudí cogiendo el montón de libros infantiles. La<br />
clase que había empezado con los dos pequeños, garabateando sus nombres<br />
en el suelo, aumentó cuando algunos chicos mayores asomaron la cabeza y<br />
decidieron apuntarse también.<br />
—Vamos a leer un libro —anuncié, y escogí uno. Cuando había ido a<br />
buscar los cuentos, me alegró ver algunos que conocía del colegio—. «Érase<br />
una vez una higuera… —leí enseñando la página para que todos la viesen—.<br />
Y amaba a un niño. Y todos los días el niño iba…» —Me callé porque Silas<br />
había levantado la mano. Era lo primero que les había enseñando cuando, al<br />
empezar la clase, se pusieron a gritar todos al mismo tiempo.<br />
—¿Qué quiere decir que lo amaba? ¿Eso qué es? —preguntó.<br />
Kevin, el chico de las gafas rotas, lo miró con mala cara y explicó:<br />
—Significa que él quiere besar a una chica. Antes de la epidemia era<br />
así. —Me dedicó una sonrisa tímida y ruborosa.<br />
—¿Besar a una chica? —preguntó Silas, incrédulo.<br />
Huxley se animó a participar: