Volumen VIII – El chiste y su relación con lo inconsciente (1905)
Volumen VIII – El chiste y su relación con lo inconsciente (1905)
Volumen VIII – El chiste y su relación con lo inconsciente (1905)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nidad, es un hombre sobresaliente; pero no me gusta nada;<br />
a pesar de el<strong>lo</strong> es más una bestia que un hombre».^^<br />
Semejante, só<strong>lo</strong> que mucho más simple, es otro <strong>chiste</strong> que<br />
escuché in statu nascendi en el seno de una familia. De dos<br />
hermanos, alumnos de la escuela media, uno era destacado<br />
y el otro harto mediocre. Ocurrió que también el muchacho<br />
mode<strong>lo</strong> tuvo una vez un tropiezo en la escuela, y la madre<br />
se refirió al hecho expresando <strong>su</strong> preocupación de que pudiera<br />
significar el comienzo de una decadencia permanente.<br />
<strong>El</strong> muchacho oscurecido liasta entonces por <strong>su</strong> hermano<br />
aprovechó de buena gana esta ocasión. «Sí —dijo—; Karl<br />
retrocede al ga<strong>lo</strong>pe». La modificación <strong>con</strong>siste aquí en un<br />
pequeño agregado a la declaración de que también a <strong>su</strong> juicio<br />
el otro retrocede. Ahora bien, esta modificación <strong>su</strong>broga<br />
y <strong>su</strong>stituye a un apasionado alegato en favor de <strong>su</strong> propia<br />
causa: «De ningún modo debiera mi madre creer que él es<br />
tanto más inteligente que yo porque tiene más éxito en la<br />
escuela. No es más que una mala bestia, o sea mucho más<br />
tonto que yo».<br />
Un buen ejemp<strong>lo</strong> de <strong>con</strong>densación <strong>con</strong> modificación leve<br />
es otro <strong>chiste</strong>, muy famoso, del señor N. Dijo, acerca de una<br />
personalidad pública: «Tiene un gran futuro detrás <strong>su</strong>yo».<br />
<strong>El</strong> <strong>chiste</strong> apuntaba a un hombre joven que por <strong>su</strong> familia, <strong>su</strong><br />
educación y <strong>su</strong>s cualidades personales parecía llamado a ocupar<br />
alguna vez la jefatura de un gran partido y, a la cabeza<br />
de este, alcanzar el gobierno. Pero <strong>lo</strong>s tiempos cambiaron,<br />
ese partido se volvió incapaz de llegar al poder, y era previsible<br />
que tampoco llegaría a nada el hombre predestinado<br />
a ser <strong>su</strong> jefe. La versión reducida a <strong>su</strong> máxima brevedad,<br />
por la cual se podría <strong>su</strong>stituir este <strong>chiste</strong>, rezaría: «<strong>El</strong> hombre<br />
ha tenido delante <strong>su</strong>yo un gran futuro, cjue ahora ya no<br />
cuenta». «Ha tenido» y la frase <strong>con</strong>secuente son relevadas<br />
por la pequeña alteración en la frase principal, la que remplaza<br />
el «delante» por un «detrás», <strong>su</strong> <strong>con</strong>trario.^^<br />
Casi de la misma modificación se valió el señor N. en el<br />
caso de un caballero que se había <strong>con</strong>vertido en ministro<br />
12 Una de las complicaciones de la técnica de este ejemp<strong>lo</strong> reside<br />
en que la modificación por la que se <strong>su</strong>stituye el denuesto omitido<br />
se define como alusión a este liltin-.o, pues só<strong>lo</strong> lleva a él a través de<br />
un proceso de inferencia. Acerca de otro factor que complica en este<br />
caso la técnica, véase injra Ipágs. 97-8].<br />
i-* En la técnica de este ciiiste opera todavía otro factor cuya exposición<br />
me reservo para más adelante. Atañe al carácter de la modificación<br />
en cuanto a <strong>su</strong> <strong>con</strong>tenido {figuración por <strong>lo</strong> <strong>con</strong>trario [págs.<br />
67 y sigs.], <strong>con</strong>trasentido [págs. 54 y sigs.]). Nada obsta para que<br />
la técnica del <strong>chiste</strong> se sirva de varios recursos al mismo tiempo, recursos<br />
que nosotros, empero, só<strong>lo</strong> podemos estudiar <strong>su</strong>cesivamente.<br />
27