La_voz_ascendente_Especulo_53_2014
La_voz_ascendente_Especulo_53_2014
La_voz_ascendente_Especulo_53_2014
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>La</strong> <strong>voz</strong> <strong>ascendente</strong> - nº <strong>53</strong> Espéculo julio-diciembre <strong>2014</strong><br />
[10] Actualmente Chiraz Bouzidi prepara un documental sobre mujeres trabajadoras del<br />
MENA (Middle East & North Africa), con producción de la asociación alemana GIZ.<br />
[11] El motivo de que sólo aparezca la dedicatoria y la imagen de Chokri Belaid, y no la<br />
de Mohamed Brahmi, se debe a que el documental se finalizó en el mes de febrero, justo<br />
después de su muerte, pero meses antes de que se produjese el asesinato de Brahmi.<br />
Esto muestra la inmediatez del documental tunecino postrevolucionario.<br />
[12] <strong>La</strong> cantante, bailarina y actriz, epítome de la vida libre, ya fue retratada por Salma<br />
Baccar en <strong>La</strong> danse du feu (1995).<br />
[13] Florence Martin compartiría esta opinión, para quién existe un marco común para<br />
todo el norte de África: "a Maghrebi woman director skillfully arranges her filmic tales,<br />
knowing the domestic forces in play: censorship, which is political -enforced by her<br />
nation's oberbearing leader- and cultural. As a result, the filmmaker's cinematic<br />
discourse has to escape the watchful censor's radar, while still sharing secrets with the<br />
local viewers and telling a story whose interest transcends the frontiers of her nation."<br />
(Martin, 2011: 183)<br />
[14] En este sentido se podría defender también el feminismo internacional, "that works<br />
both locally and globally, in the sense that it recognizes differences and similarities, and<br />
promotes an understanding of these differences and similarities as existing both in the<br />
First and Thirld World" (Abdulrahman Al-Hossain, 2011: 204)<br />
[15] Tras diversas disputas, y con un año de retraso según lo previsto, el 14 de enero de<br />
<strong>2014</strong> se aprobó tanto la nueva Constitución de Túnez como el nombramiento de un<br />
nuevo Ejecutivo tecnócrata. Entre algunos avances para los derechos de la mujer, la<br />
paridad en la representación parlamentaria.<br />
Bibliografía<br />
Abdulrahman Al-Hossain, Haya (2011) Feminist Representations in North African<br />
Cinema. Washington: George Washington University.<br />
Alberca, Manuel (2007): El pacto ambiguo: de la novela autobiográfica a la<br />
autoficción. Madrid: Biblioteca Nueva.<br />
Ascorbebeitia, Gorka (2013) "El cine hecho por mujeres árabes en la última década<br />
ha sido premonitorio de las revueltas". El Diario Norte, 28/06/2013.<br />
http://www.eldiario.es/norte/euskadi/bizkaia/mujeres-arabes-decadapremonitorio-revueltas_0_148035763.html<br />
Bady, Aaron (2012) "Spectators to Revolution: Western Audiences and the Arab<br />
Spring’s Rhetorical Consistency". Cinema Journal, 1, 2012: 137-142.<br />
Chamkhi, Sonia (2002) Cinéma tunisien nouveau: parcours autres. Tunis: Sud édition.<br />
Chikhaoui, Tahar (2009) "El despertar del cine marroquí". Cahiers du Cinéma España,<br />
especial nº 7, Cine marroquí contemporáneo, pp. 6-9.<br />
Deleuze, Gilles (1985) <strong>La</strong> imagen-tiempo: estudios sobre cine 2. Barcelona: Paidós,<br />
1987.<br />
Donadey, Anne (2011) "Representing Gender and Sexual Trauma: Moufida Tlatli's<br />
Silences of the Palace". South Central Review v. 28, n. 1, pp. 36-51.<br />
Gabous, Abdelkrim (1998) Silence, elles tournent: les femmes et le cinéma en Tunisie.<br />
Túnez: Cérès; CREDIF.<br />
Khadhar, Hédia (recop.) (1985) Anthologie de la poésie tunisienne de langue française.<br />
París: L'Harmattan.<br />
Khannous, Touria (2013) African Pasts, Presents, and Futures: Generational Shifts in<br />
African Women's Literature, Films, and Internet Discourse. Plymouth:<br />
Lexington Books.<br />
118