La_voz_ascendente_Especulo_53_2014
La_voz_ascendente_Especulo_53_2014
La_voz_ascendente_Especulo_53_2014
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>La</strong> <strong>voz</strong> <strong>ascendente</strong> - nº <strong>53</strong> Espéculo julio-diciembre <strong>2014</strong><br />
palabra se rompe el discurso marroquí sobre la legalidad de su apropiación del Sáhara para<br />
dar lugar a un Sáhara libre e independiente.<br />
Los incidentes ocurridos en el campamento Gdeim Izik impactaron fuertemente a Embarek<br />
y reforzaron su intención de defender el Sáhara Occidental a través de un activismo político<br />
constante e incesante y a través de la poesía. Salka Embarek escribió un poema titulado<br />
Seco Gdeim Izik, en el que se expresa su dolor e indignación por el sufrimiento de sus<br />
compatriotas atacados en el campamento. En el poema, Embarek expresa que a pesar de la<br />
opresión “hay un destino forjado / conocido por mis hermanos / en los ojos lo llevan las<br />
mujeres, / los niños lo levantan en las manos” (Moya Fernández, 2012: 88) Por lo tanto,<br />
hay esperanza y hay confianza en la causa del Sáhara Occidental, una causa en la que<br />
Embarek se identifica directamente con su tierra y con sus hermanos, los saharauis. En un<br />
texto titulado Hijos de Izik, en los que Embarek combina el ensayo con la poesía, la autora<br />
expresa indignada que “el opresor no ha dejado una herida, no ha formado cicatrices, nos<br />
ha señalado que vamos por el buen camino.” (Moya Fernández, 2012: 91) y termina con un<br />
poema corto que refuerza la convicción del pueblo saharaui a no rendirse:<br />
Izik,<br />
se rompió el miedo,<br />
Gdeim Izik,<br />
desafío multiforme<br />
de mi pueblo en resistencia.<br />
Izik,<br />
genio cívico y ejemplar,<br />
Gdeim Izik,<br />
participación popular.<br />
Para Salka Embarek, la tragedia ocurrida en Gdeim Izik no puede verse como un fracaso,<br />
sino como una prueba de la resistencia de sus compatriotas, de la cual salieron victoriosos.<br />
Gdeim Izik confirmó que el temor del Sáhara Occidental ante los marroquíes no existe y<br />
que más que una causa política, es una causa social en defensa de su identidad como<br />
saharauis. Como señala ella misma en su poema No es fácil amar así (publicado antes del<br />
incidente en Gdeim Izik):<br />
[…]<br />
Soy consciente de que mi propósito contigo<br />
es de un compromiso asombroso,<br />
pero te diré que yo iba a ser estudiante,<br />
pastor, traductor de idiomas, ingeniero,<br />
un intelectual discreto, un niño viajante,<br />
lucharía atrevido por rozar tu boca en la noche<br />
paseando libre por mis calles tuyas.<br />
[…]<br />
Que todos lo sepan,<br />
no cederé en mi empeño de amarte,<br />
no antes de lucharte y lograrte,<br />
73