12.07.2015 Views

Diez maneras de proteger a los trabajadores en situación ... - Accem

Diez maneras de proteger a los trabajadores en situación ... - Accem

Diez maneras de proteger a los trabajadores en situación ... - Accem

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

110 P I C U MCODETRAS • Collectif <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se <strong>de</strong>s travailleurs étrangersdans l’agricultureColectivo para la Def<strong>en</strong>sa Estacional <strong>de</strong> <strong>los</strong> Inmigrantes Granjeros(CODETRAS). Es una red <strong>de</strong> organizaciones y sindicatos que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>los</strong><strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>los</strong> inmigrantes que trabajan <strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> manera estacional<strong>en</strong> la región Bouches du Rhône, <strong>en</strong> el sur <strong>de</strong> Francia. Las sigui<strong>en</strong>tesorganizaciones y sindicatos son miembros <strong>de</strong> CODETRAS: A.S.T.I. <strong>de</strong> Berre,Association <strong>de</strong> coopération Nafadji Pays d’Arles, ATTAC Martigues Ouestétang <strong>de</strong> Berre, Cima<strong>de</strong>, Confédération Paysanne, CREOPS, Droit PaysanAureilles, Espace-Accueil aux étrangers, Fédération du MRAP 13, FGACFDT, FNAF CGT, Forum Civique Europé<strong>en</strong>, Ligue <strong>de</strong>s Droits <strong>de</strong> l’Hommedu Pays d’Arles.(pp. 17, 77, 84)INFORMACIÓN DE CONTACTO:BP 8713303 Marseille République Ce<strong>de</strong>x 3FranciaEmail : co<strong>de</strong>tras@espace.asso.frCTSSL • Collectif <strong>de</strong>s travailleurs/eusessans statut légal - GénèveEl Colectivo <strong>de</strong> <strong>trabajadores</strong> <strong>en</strong> <strong>situación</strong> irregular <strong>de</strong> Ginebra (Collectif <strong>de</strong>stravailleurs/euses sans statut légal – Génève (CTSSL) ) es una organización<strong>de</strong> base que cu<strong>en</strong>ta con aproximadam<strong>en</strong>te 300 <strong>trabajadores</strong> <strong>en</strong> <strong>situación</strong>irregular resi<strong>de</strong>ntes <strong>en</strong> la zona <strong>de</strong> Ginebra, Suiza. El objetivo <strong>de</strong> CTSSL esreunir a <strong>los</strong> <strong>trabajadores</strong> <strong>en</strong> <strong>situación</strong> irregular para solicitar la regularización<strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia, así como elaborar informes, notificar y buscarsoluciones a las diversas dificultas a las que se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tan diariam<strong>en</strong>te estos<strong>trabajadores</strong>. El CTSSL está respaldado por un gran número <strong>de</strong> sindicatos,organizaciones, partidos políticos, iglesias y personas <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. Participa<strong>en</strong> grupos <strong>de</strong> trabajo <strong>en</strong> temas relacionados con las mujeres e inmigración<strong>en</strong> diversos sindicatos.(pp. 14-15, 31, 58, 74, 99, 100-101)INFORMACIÓN DE CONTACTO:25, route <strong>de</strong>s Acacias c/CCSI1227 Acacias, Ginebra,SuizaTel: +41/22/301.63.33Fax: +41/22/340.48.68Email: elcolectivoginebra@yahoo.comelcolectivoginebra@ctssl.orgECFEuropean Civic ForumEl Foro Cívico Europeo (ECF) fue fundado un par <strong>de</strong> meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>la caída <strong>de</strong>l Muro <strong>de</strong> Berlín <strong>en</strong> 1989 por ciudadanos <strong>de</strong> Europa <strong>de</strong>l estey Europa occi<strong>de</strong>ntal que habían colaborado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong>l ComitéEuropeo para la Def<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> <strong>los</strong> Refugiados e Inmigrantes (CEDRI) y laFe<strong>de</strong>ración Europea <strong>de</strong> Radios Libres (FERL). En <strong>los</strong> últimos años, el ForoCívico Europeo ha participado activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la organización <strong>de</strong> misionesinternacionales <strong>en</strong> el Ejido (España), para controlar las condiciones <strong>de</strong> <strong>los</strong><strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>trabajadores</strong> inmigrantes y el aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la viol<strong>en</strong>ciaracial. El ECF es miembro fundador <strong>de</strong> la red francesa CODETRAS.(pp. 16, 18, 30)INFORMACIÓN DE CONTACTO:St-Hippolyte04300 LimansFranciaTel: +33/4/92.73.18.15Fax: +33/4/92.73.18.18Email: france@forumcivique.orgWeb: http://www.forumcivique.orgETUC European Tra<strong>de</strong> Union Confe<strong>de</strong>rationLa Confe<strong>de</strong>ración Europea <strong>de</strong> Sindicatos (ETUC) se estableció <strong>en</strong> 1973 parapromover <strong>los</strong> intereses <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>trabajadores</strong> a nivel europeo y repres<strong>en</strong>tar<strong>los</strong><strong>en</strong> las instituciones <strong>de</strong> la UE. El ETUC se compone actualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> 76confe<strong>de</strong>raciones sindicales nacionales <strong>de</strong> 34 países europeos, así como 11fe<strong>de</strong>raciones industriales europeas, lo que hace un total <strong>de</strong> 60 millones<strong>de</strong> miembros, sin contar las organizaciones observadoras <strong>en</strong> Macedonia ySerbia. El ETUC es uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> socios sociales europeos, y está reconocidapor la Unión europea, por el Consejo europeo y por la EFTA como la únicaorganización sindical interdisciplinaria repres<strong>en</strong>tativa a nivel europeo.(pp. 12, 42-43, 46, 54, 57, 60)INFORMACIÓN DE CONTACTO:Boulevard Roi Albert II 51210 BruselasBélgicaTel : +32/2/224.04.07 Fax: +32 2 224.04.54Email : cpasschier@etuc.orgWeb: http://www.etuc.orgGISTI • Groupe d’information et <strong>de</strong> souti<strong>en</strong> <strong>de</strong>s immigrésEl Grupo <strong>de</strong> Información y Apoyo a <strong>los</strong> Inmigrantes (GISTI) ha trabajado porla igualdad <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>los</strong> inmigrantes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1972. El GISTI está especializado<strong>en</strong> legislación <strong>de</strong> extranjería y pone su experi<strong>en</strong>cia a disposición<strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que lo necesit<strong>en</strong>, ofreci<strong>en</strong>do servicios jurídicos gratuitos, la publicación<strong>de</strong> recursos informativos y la celebración <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> formación.GISTI cu<strong>en</strong>ta con aproximadam<strong>en</strong>te 150 miembros, <strong>de</strong> <strong>los</strong> cuales cerca <strong>de</strong>un tercio son abogados.(pp. 27-28, 77)INFORMACIÓN DE CONTACTO:3 villa Marcès75011 ParisFranciaTel : +33/1/43.14.84.84Fax: +33/1/43.14.60.69Email: gisti@gisti.orgWeb: www.gisti.orgKalayaanCuando la organización sin ánimo <strong>de</strong> lucro Kalayaan fue fundada <strong>en</strong> 1987,<strong>los</strong> <strong>trabajadores</strong> inmigrantes nacionales accedían al Reino Unido junto consus empleadores pero no se les permitía cambiar <strong>de</strong> empleador, y muchos<strong>de</strong> el<strong>los</strong> fueron objeto <strong>de</strong> unas condiciones laborales extremadam<strong>en</strong>te precariasy abusivas. Kalayaan realizó una campaña <strong>de</strong> 10 años con el apoyo<strong>de</strong>l sindicato T&G y la Asociación <strong>de</strong> Trabajadores Unidos (United Worker’sAssociation) para cambiar las normas relativas a la inmigración. Susesfuerzos obtuvieron resultados <strong>en</strong> 1998 cuando se promulgó una ley quepermitía a <strong>los</strong> <strong>trabajadores</strong> inmigrantes nacionales cambiar <strong>de</strong> empleador.En la actualidad, Kalayaan trabaja principalm<strong>en</strong>te con mujeres inmigrantesempleadas como trabajadoras domésticas internas <strong>en</strong> casas privadas <strong>en</strong> lazona alta <strong>de</strong> Londres, asesorándolas sobre sus <strong>de</strong>rechos.(pp. 30, 44-45, 54, 57, 62, 97-98, 102)INFORMACIÓN DE CONTACTO:St Francis C<strong>en</strong>tre13 Hippodrome PlaceLondres W11 4 SFReino UnidoTel: +44/207/243.29.42Fax: +44/207/792.30.60Email: kalayaanuk@aol.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!