a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...
a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...
a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
volodtak az Úrtól (aki kihozta őket Eryiptomból; mert a Baalokat t<strong>is</strong>ztelték)<br />
- szorult he$lzetbejutottak (mert fellángolt ellenük azŰxharagja; fosztogatőkkez&e<br />
adta, hogr fosztogassák őket) - pannszosaft az Únuoz P.taltottak<br />
segítségért * az Ún meghallgatta óket <strong>és</strong> bírát 1sófetet), azcz szabadítót küldött<br />
nektk * akí megszabadította óket.<br />
A bíró, akarizmatikus vezető, azúxküldötte <strong>és</strong> médiuma, e történeti narratíya<br />
a\apsémálán belül s annak á|Landó aktoraíhoz @z Úrhoz <strong>és</strong> |zrael<br />
kollektívumához) képest hősiességében <strong>is</strong> alárendelr. szereplő. Olyannyira,<br />
hogl harci cselekménye adott esetben komikussá válhat azŰx önhatalmú<br />
beavatkozásának minden mást mellékessé lefokoző, s mindenfajta emberi<br />
szinergizmust"'kizáró erejévelszemben (ld. Gedeon rajtaüt<strong>és</strong>ét a midjániták<br />
táborán). A bírák ambivalens nagtságának, valódi hősiességének <strong>és</strong> olykor<br />
eszközszerű,kvázi-gépies működ<strong>és</strong>ének ábrázolása a novell<strong>is</strong>ztikus elbeszél<strong>és</strong>ekben<br />
a nanátot számára kettős perspektívát kínál fel e történetek szereplőihez<br />
íűződő v<strong>is</strong>zonya kialakításához, EglfelőI tárgrilagosan tekinthet rájuk,<br />
távolról szemlólhetiőket, <strong>és</strong>ígt az erkölcsi ítéIkez<strong>és</strong>tő| <strong>is</strong> tartózkodhatik.<br />
Távolságtartása azonban, másfelől, etikus távlator. nyithat. Ez történik, amikor<br />
a Történetíró nem csak JH\MH üdvözítő tetteiről emlékezik meg, de a tettek<br />
kiválasztott emberi alanyaít <strong>is</strong> személy<strong>is</strong>égük <strong>és</strong> sorsuk összetettségében<br />
id,ézi meg. Mondhatni szabadítástörténetének epikai <strong>és</strong> teológiai sémája nem<br />
olvasztja magába a komplex emberség fuámaí összetevőir., Paul Ricoeur kifejez<strong>és</strong>ével:<br />
nem engedi feled<strong>és</strong>be merülni a (szent) történelem (másik) autentikus<br />
alanyát, a ,,cselekvő <strong>és</strong> szenvedő embert" a maga konkrét, eglszeri <strong>és</strong><br />
tragikus v a\őságában, akitől az üdvtörténet narysze rű látomásához igazodó<br />
totál<strong>is</strong> történelemmagtarázatok <strong>és</strong> teológiai rendszerez<strong>és</strong>ek olyannyira hajlamosak<br />
megvonni az em|ékezet perczonál<strong>is</strong> figzelmét<br />
(4. Drámai párbeszéd) E kettős perspektíva tükreként (alkalmasint a kompozíciő<br />
trükkjeként) <strong>is</strong> felfoghatjuk azt a módot, ahogz az elbeszélő elhelyezi<br />
jeftét Lzrael bíráinak sorában. A Józsué könyvéhez átköt<strong>és</strong>t biztosítő, s<br />
egzebek közt a Történetíró teológiai propozíciőját tarta|mazó bevezet<strong>és</strong>t (Bír.<br />
7,I-3,6) hat ,,nag|' bíró (Otniél, Ehud, Samgar, Bárák, Ehud <strong>és</strong> Abimelek)<br />
váltakozóan rövidebb, illetve hosszabb hőstörténete követi (3,7-9,57); majd<br />
e Észletező történeteket öt - a rövid, sztereotip l<strong>is</strong>ta miatt * ,,k<strong>is</strong>" bírónak nevezetthős<br />
(Tolá, |áir,Ibcán, ÉlÓn <strong>és</strong> Abdón) felsorolása (10,1-5; 12,B-15); ebbe<br />
ékelődik be a|eftétő| szőlő drámaí elbeszél<strong>és</strong> (1I,1-í2,7); végül k<strong>és</strong>őbbi<br />
toldás, ill. szerkesztői művelet eredményeképpen"' a bkákhoz hasonlított<br />
171 Vö. von Rad, i. m. 34i. Gedeon bíróháromszáz harcosának kiválasztása - az tlR utasításáru- azalábbi<br />
kulturál<strong>is</strong> kritérium alapián történik; azok vehetnek r<strong>és</strong>zt az akcióban, akik a Haród forrásánál nem térdre<br />
ereszkedve <strong>és</strong> kutya módjára nyaldosva <strong>is</strong>szák avizet, hanem tenyerükból szürcsölik; ezután már e 1pvesek<br />
által megfútt kürtök <strong>és</strong> ósszetört cserépfazekak hangzavara <strong>is</strong> elegendő, hog az ellenség táborában<br />
kitört numinózus pánikaz ÚR szabadító tetteként iródjéklzrael emlékezetébe (vö,Bír.7,1-22).<br />
172Yö.Erich Zenger e. a: Einleitung in das Alte Testament, Koh]hammer, Siut€art-Berlin-Mln, 1995, 139.<br />
155