a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...
a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...
a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Másfelől a Llkpcs általlejegyzett parabola - azttlszövetségi kontextushoz<br />
hasonlatosan -, Pilinszlly szemléletében <strong>is</strong> az utalső idő várásának-eljövetelének<br />
eszkatológikus összefügg<strong>és</strong>ébe helyeződik. A koltő tékozló-olvasata<br />
eszerint (talán öntudatlanul?) abból a teológiai haryományból nő ki, amelyik<br />
az apokatasztáz<strong>is</strong> tanábŐl kiindulva a teremt<strong>és</strong> eg<strong>és</strong>zének bűnösökkel,<br />
kárhozottakkal, démonokkal való helyreállítását <strong>és</strong> a tökéletes üdvösség álla<br />
potának megteremt<strong>és</strong>ét vallj a.'u Vagu<strong>is</strong> v égítélet -képzet e épp en annyiban<br />
tekinthető apokrifnak, amennyiben nem kárhozottak <strong>és</strong> üdvözültek kettévá-<br />
Iasztásán alapul, amennyiben nem követi a pokol-men nyországdichotómiát.<br />
J ános Apok alípsz<strong>is</strong>éhez sokkal inkább e nigmatikus ságának (az apokalip sz<strong>is</strong><br />
kifejez<strong>és</strong> eredeti ,,elrejtő" jelent<strong>és</strong>ének; tekintetében kotődik a ver§, aminek<br />
jellegzetes péIdája a pokol-mennyország helyén megjelenő hármas, az<br />
,,egek"-re, a ,sílág:tégi esett foldek"-re <strong>és</strong> a ,,kuryaólak csöndjé"-re történő<br />
széwálasztás. Jó <strong>és</strong> rossz széBrálasztásának lehetetlenségéről <strong>és</strong> ellehetetlenül<strong>és</strong>éről<br />
vall tehát az apokrif apokalipsz<strong>is</strong> (mely ennyiben <strong>is</strong> apokrif!): eglfelől<br />
olyan emberi tapaszta|ataként, mely előreutal a tékozIó fiú - majd csak<br />
a második r<strong>és</strong>zben megidézett - történetének alapgondolatára, másfel'ő| az<br />
Apokrlf kettős történelmi holdudvarátd: &z auschwitzi haláltáborok <strong>és</strong> az<br />
'50,es évek maglarcrszági dtktatfuájának allrűziőjaként. Vagy<strong>is</strong> - egl bizonyos<br />
jelent<strong>és</strong>horizontban - a bűn etikai fogaimának ,,ítéletét" jelóli a végidő<br />
ítéletének szimbolikája. A végítélet kettős jelentettjének közös nevezőjét jelö,<br />
1i ki a prófétikus nyitómondat: ,,Mert elhaglatnak akkor mindenek." (Kiemel<strong>és</strong><br />
tőlem) Az elhagyatottság közös emberi határtapaszta|ata kapcsolja e5lbe<br />
a megidézett történeti múlt, befogadói jelen <strong>és</strong> eszkatológikus jövő elmosódott<br />
időhatárait, s teremti meg - mintegl prefigurál<strong>is</strong>an - a kozösséget a tékozló<br />
ftű elhagzatottságának es/etemessé ten léthelyzetéve|. Az elhagzatottság<br />
általános emberi léttörtén<strong>és</strong>ként való megjelenít<strong>és</strong>e eszerint már a szövegkezdőpontján<br />
előrevetíti a tékoz|ő fiú parabolájának apokrif jellegú olva,<br />
satán a bűnbe való ,,kivonulás" (az atyaíház elhaguása) ily módon kev<strong>és</strong>bé<br />
a személyes felelősség kérd<strong>és</strong>eként, mintsem a bűn magunkon hordozásának<br />
eredendő anttopológiai tapasztaIataként íogalmazódik meg. (Ezí, egl<br />
másik előreutaló mozzanat <strong>is</strong> megerősíti: a ,,virraszván a számkivettet<strong>és</strong>ben'<br />
szöveghelye.) A költemény szemlélete eszerint eleve két mozzafiatában<br />
kötődik a Kafka-féle vi|ág|átáshaz: a parabola apokrif-jellegő átdolgozásában<br />
illewe az apokaliptikus s ze ml élet Látomásszerű megidéz<strong>és</strong>ébe n.<br />
Megkerülhetetlen kérd<strong>és</strong>, hog,zan aIakítja át a tékozlő ttű-parafráz<strong>is</strong>t az<br />
a pokal iptiku s szövegö s s zefugg<strong>és</strong>. Érdemes számb a venni az Ap o kr3f szöv eg-<br />
struktúrájának azon elemeit, meiyek a parabola apokrií apokalipsz<strong>is</strong>be való<br />
b eág azotts ágát túkr ö zik, azon előreu tal á sokat, m elyek a té|