24.04.2013 Views

a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...

a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...

a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sem a meghatározás, hanem a metafora nyelvén szólhozzám. Va$l<strong>is</strong> ha<br />

kimondom, magam <strong>is</strong> a metafora nyelvét használom - pontosabban a<br />

metaforikus létet élem.<br />

Létez<strong>és</strong>ünk, helyünk a világban, az emberi tudás tehát a metaforikus<br />

látás képességében rejlene? Ha végignézek elmúlt évtizedeimen hirtelen<br />

nézewáltással, mínt eglvasarely-képen, a dolgoknak <strong>és</strong> az eseményeknek<br />

ez az o|dala domborodik ki: a Gyermekkor mint létforma, a boldogságnak<br />

<strong>és</strong> a boldogtalanságnak e$mást váltó <strong>és</strong> e$lmást érlelő periódusai, mint<br />

sűrűn szövött szőnyeg, ame$en a történelem eseményei megjelennek, Az<br />

elbeszél<strong>és</strong> szeileme ígz alakul át alétez<strong>és</strong> szeliemévé: a csak másodiagosan<br />

elmondhatóvá, Vajon van-e ennek köze ahhoz a történelmi helyzethez,<br />

amibe beleszülette m, a származás rcáI<strong>is</strong> meghatározatlanságához,<br />

ahhoz, hogz a nép. amelynek nyelve anyanyelvem, glermekkori élményeim<br />

kitörölhetetlen tapasztalata szerint nem fogad tagjává? Megmásíthatóe<br />

ez az örökös félelmet be]ém plántálő tény? Vajon a metaíorikus látás<br />

aIapja nem a megmásítás k<strong>és</strong>ztet<strong>és</strong>e-e? A felejt<strong>és</strong>, a realitás tudomásulvételének<br />

tagadása, a félelem eltakarása a fájdalommal?<br />

Na$lon sokat éltem ez alatt a hetvenöt óv alatt. Nagl veszélyekből<br />

menekültem meg, többször álltam a halál árkának küszöbén, A magrar<br />

tö rténel e m n ek a i i gh a ne m 1 egiz gal ma s abb, legsűrőbb kor szakát é|tem át,<br />

s ez az áté|<strong>és</strong> a magam átadásának <strong>teljes</strong>ségét jelenti, komprom<strong>is</strong>szumok<br />

keres<strong>és</strong>ét <strong>és</strong> meg-nem-taláLásának frusztráciőit. Nem a szavakban,<br />

hanem az élet lehetőségeiben íelmerülő kérd<strong>és</strong>eket: ffiert vajon iehet-e<br />

es/szerre lenni zsidónak <strong>és</strong> magrarnak, <strong>és</strong> mit jelent az egik <strong>és</strong> a másik?<br />

Adhatja-e az ember energiája |egjavát akkor, ha egrszerre próbá|<br />

t<strong>is</strong>ztességes orvosnak <strong>és</strong> t<strong>is</strong>ztességes költőnek lenni? Nem olyan ellentétek-e<br />

ezek, amelyek az élet (<strong>és</strong> nem a szavak) mélységeiben kioltják egrmást?<br />

H<strong>is</strong>zen leírható, <strong>és</strong> le <strong>is</strong> kell írnunk ery Röntgen-ábra képét - de<br />

ez a |eírás meg sem közelíti azt a benyomást, azt a tudást, amit szavaink<br />

csak gyengén reprodukálnak <strong>és</strong> u5zaní5i: e5z vers mint eg<strong>és</strong>z, <strong>és</strong><br />

bármilyen műalkotás, az emberi v<strong>is</strong>elked<strong>és</strong> műalkotását <strong>is</strong> beleéftve,<br />

nem csak távolról sejteti-e a metafora túlsó, kimondhatatlan pólusátl<br />

csakho$z a metafora hatásának titka éppen megfejtetlensége. Amint<br />

,,értelmén' kezdünk gondolkodni, megszűnik - nem csak varázsa, hanem<br />

létez<strong>és</strong>e <strong>is</strong>. Számomra a költ<strong>és</strong>zet (általánosságában) a metaforák<br />

nyelvén beszél. Vajon lehetséges-e, hogy az, amit az ötegségk<strong>is</strong>zfuadásának<br />

neveznek, a metaforák átlátását, az elvarázsolt állapot megszűntéí.<br />

jelentí? Hog ezért nem tudok mostanában verset írni? Vagl hogr az<br />

öregség maga <strong>is</strong> az utárLa következőnek metaíorája? És mint ilyen, vigasztalás?<br />

2|7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!