24.04.2013 Views

a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...

a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...

a kötet teljes szövege is elérhető - ME BTK Magyar Nyelv- és ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

_ E táncos este után megváltozott köztünk a v<strong>is</strong>zony, Constance elkezdett<br />

mesélni. - folytatta Locke a történetet. - Constance elmondta, na§/on hiányzik<br />

neki a falu, ahol élt, a mezők, a rétek, az etdők, az á|Iatak, a madarak <strong>és</strong><br />

Geneviöve nővér, aki a faiujuk közelében levő c<strong>is</strong>ztercita kolostor apátnője<br />

volt, <strong>és</strong> akivel G<strong>is</strong>elle Istenrö <strong>és</strong> a szentekről szokott volt beszélgetni. Con,<br />

stance nem <strong>is</strong>merte a ,,teológia" szőt, annál inkább meglepett v<strong>is</strong>zont a teológiai<br />

meglátásaival. Egzszer Jézus halálárő| beszéIgettünk: én elmondtam<br />

Constance-nak, mennyire felfoghatatlan emberi <strong>és</strong>szel Isten bölcsessége, aki<br />

azt a jézust t€tte a mi Urunkká <strong>és</strong> Megváltónkká, akit keresztre feszítettek,<br />

<strong>és</strong> akit az utolsó &ában mindenki elha$zott, még a taníwányai i§, ,,Nem,<br />

nem ígr történt" - mondta. Majdhozzátette: Geneviéve nővér sokkal érdekesebben<br />

tud beszélni, mint a plébános arya, aki jobban szereti a bort <strong>és</strong> az aszszonyokat,<br />

mint a Bibliát, <strong>és</strong> ezért ő, Constance nem étti, miért nem lehetnek<br />

papok nők <strong>is</strong>, mint például Geneviöve nővét, Az asszonyok éppen olyan jó1<br />

tudnának $uóntatni <strong>is</strong>, mint a f&fiak, mondta constance, mert a nők jobban<br />

megértik az embercket, <strong>és</strong> nem csakazon törik folyton a fejüket, ho$lan szerezhetnének<br />

naglobb földbirtokot vary több pénzt, vagi lehetnének püspökök<br />

va5l főapátok.<br />

- Szőval, a k<strong>is</strong> Constance-od femin<strong>is</strong>ta teológus volt, anélkül hogy tudott<br />

volna úla? -k&dezte hitetlenkedve Kant.<br />

-|el|emző, hogl te ezen csodálkozol, Kant barátom - szólalt meg<br />

Descartes, - Mit <strong>is</strong> várhatnánk tőled, aki mindig lenézted a nőket, nem <strong>is</strong> nősültél<br />

meg soha..,<br />

- Valóban nem nősültem meg, de nem azéft, amiért a kortársaim gondolták,<br />

hanem a törvény miatt. Poroszországban a XVIII. században csak az nősülhetett,<br />

aki gondoskodní <strong>is</strong> tudott a családjáról. Én fiatalemberkéntházítanító<br />

voltam nemesi családoknál, <strong>és</strong> harvan könil jártam már, amikor végre<br />

professzor lettem Königsbergben. Nem méltó egl Descartes-hoz, hogt k<strong>és</strong>zpénznek<br />

veszi a kortársaim balítéleteit. F,n azért nem házasodtam meg, mert<br />

amikor még tudtam nőt kívánni, akkor nem tudtam volna eltartani, amikor<br />

meg el tudtam volna taríani, akkor már nem tudtam kívánni. De hallgassuk<br />

inkább tovább Locke barátunk <strong>és</strong> a k<strong>is</strong> constance történetét.<br />

- Teológiai gondolatainál <strong>is</strong> jobban meglepett Constance azzal, ahogr az<br />

irgalmasság erényét $rakorolta, Fernand büszke volt francia konyhájára, de<br />

nem <strong>is</strong>mert mértéket, s hogl jó hírét vi5zék a vendégek a fogadójának, sültekből<strong>is</strong>,<br />

körít<strong>és</strong>ekből <strong>is</strong>, zöldségekből <strong>is</strong> valóságos hegreket hordatott elénk.<br />

Aminek a nas/ r<strong>és</strong>zét aztán a felszolgálók érintetlenül vitték v<strong>is</strong>sza a konyhára.<br />

A jószívű szakács segített Constance-nak berakní az ételeket egy jókora<br />

kosárba, a kosárért meg este, a sötétség leple alatt eljárt eg csavargónak<br />

öLtözött ferences szetzetes, Constance gróntatója, <strong>és</strong> elvitte a l'nospital de<br />

Saint Lasare-ba, a szegényházba.<br />

Constance-nak még,a falujában mesélt Geneviöve nővét Szent Erzsébet<br />

198

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!