03.05.2013 Views

aspekte van die naamwoordkonstruksie in griekwa-afrikaans

aspekte van die naamwoordkonstruksie in griekwa-afrikaans

aspekte van die naamwoordkonstruksie in griekwa-afrikaans

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kern <strong>in</strong> naamwoordposisie nie gevul nie + +<br />

Naamstuk as nabepal<strong>in</strong>g<br />

Subst en naam as stapelvonn + +<br />

Pleknaamstuk as nabepal<strong>in</strong>g + +<br />

Persoonsnaamstuk-wat korre\eermet betrekbys<strong>in</strong> + +<br />

Herhal<strong>in</strong>g <strong>van</strong> elemente <strong>in</strong> Substantiefstuk + +<br />

Opsomm<strong>in</strong>g:<br />

GA Ko<strong>in</strong>e Net <strong>in</strong> Net <strong>in</strong><br />

GA Ko<strong>in</strong>e<br />

Totaal 123 18<br />

Die gebruik <strong>van</strong> 141 verskillende naamwoordelike s<strong>in</strong>tagmas <strong>in</strong> Griekwa-Afrikaans en <strong>die</strong><br />

ko<strong>in</strong>e is <strong>in</strong> <strong>die</strong> voorafgaande tabel opgeteken. Uit <strong>die</strong> 141 s<strong>in</strong>tagmas kom 123<br />

gemeenskaplik <strong>in</strong> Griekwa-Afrikaans en <strong>die</strong> ko<strong>in</strong>e voor, Verder kom 18 s<strong>in</strong>tagmas slegs <strong>in</strong><br />

Griekwa-Afrikaans voor, terwyl daar geen s<strong>in</strong>tagmas opgeteken is wat slegs <strong>in</strong> <strong>die</strong> ko<strong>in</strong>e<br />

. voorkom nie.<br />

In persentasiebereken<strong>in</strong>gs uitgedruk beteken dit dat bykans 87% <strong>van</strong> <strong>die</strong> naamwoordelike<br />

s<strong>in</strong>tagmas gemeenskaplik <strong>in</strong> Griekwa-Afrikaans en <strong>die</strong> ko<strong>in</strong>e voorkom, en dat ongeveer 13%<br />

<strong>van</strong> hulle tiperend is <strong>van</strong> Griekwa-Afrikaans.<br />

Wat <strong>die</strong> tipiese gebruik <strong>van</strong> naamwoordelike s<strong>in</strong>tagmas <strong>in</strong> Griekwa-Afrikaans betref, is<br />

daar verskille t.o.v. beide <strong>die</strong> voorbepal<strong>in</strong>gs en nabepal<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> <strong>die</strong> naamwoordstuk<br />

opgeteken.<br />

Voorbepal<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> <strong>die</strong> voornaamwoordstuk<br />

Wat <strong>die</strong> onbepaalde voornaamwoorde betref, gebruik <strong>die</strong> respondente dikwels <strong>die</strong> vonn so,<br />

soos <strong>in</strong> so soorte<strong>van</strong>goete, waar 'n mens <strong>in</strong> <strong>die</strong> ko<strong>in</strong>e eerder sulke sou gebruik, soos <strong>in</strong> sulke<br />

soorte <strong>van</strong> goete. Verder gebruik <strong>die</strong> respondente ook <strong>die</strong> vorm solike, soos <strong>in</strong> solike d<strong>in</strong>ge,<br />

wat waarskynlik 'n versmelt<strong>in</strong>g <strong>van</strong> so en sulke is, <strong>in</strong> variasie met sulke.<br />

Voorbepal<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> <strong>die</strong> substantiefstuk<br />

162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!