04.05.2013 Views

Paulus se Eerste Briewe: Galasiërs - Free Bible Commentary

Paulus se Eerste Briewe: Galasiërs - Free Bible Commentary

Paulus se Eerste Briewe: Galasiërs - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

◙ “wie het julle betower” Die gebruik van die ENKELVOUDIGE VOORNAAMWOORD “wie” is moontlik ‘n manier om een<br />

primêre val<strong>se</strong> leraar uit te wys (vgl. 5:8,10). Maar dit lees moontlik te veel in die konteks in aangesien die MEERVOUD<br />

gebruik word in 5:12.<br />

“Betower” is waarskynlik ‘n metafoor vir verstandelike verwarring, hoewel sommige kundiges dit in hierdie konteks<br />

sien as ‘n heenwysing op die OT-bo<strong>se</strong> oog (vgl. Deut. 15:9; 28:54; Spr. 23:6; 28:22; Mat. 20:15; Mark. 7:22).<br />

◙ “voor wie <strong>se</strong> oë Jesus Christus afgeskilder is” Die Koine Griek<strong>se</strong> papirus<strong>se</strong> in Egipte ontdek (vgl. Mouton en Milligan,<br />

The Vocabulary of the Greek Testament) het getoon dat “afgeskilder” beteken (1) om duidelik te skets of (2) is ’n<br />

amptelike wetskennisgewing wat in die openbaar vertoon word. Hierdie metafoor is gebruik van <strong>Paulus</strong> <strong>se</strong> duidelike lering<br />

en prediking van die persoon en werk van Jesus Christus. Klaarblyklik was die Galasie<strong>se</strong> kerke besig om weg te draai van<br />

<strong>Paulus</strong> <strong>se</strong> lering ten gunste van Jood<strong>se</strong> wettiesheid.<br />

◙ “as. . .gekruisig” “Gekruisig” is ’n PERFEKTUM PASSIEWE DEELWOORD wat impli<strong>se</strong>er dat Jesus steeds die gekruisigde<br />

Een is. Dit mag ‘n titel wees: ‘die gekruisigde Een’ (vgl. Mat. 28:5; Mark. 16:6; I Kor. 1:23; 2:2). Wanneer ons Hom sien<br />

sal Hy steeds die merke van sy kruisiging aan Hom hê. Hulle is nou simbole van sy oorwinning!<br />

Die PASSIEWE STEM spreek moontlik van God die Vader as die ware agent in die opoffering van die Seun (vgl. Jes.<br />

53:10; Joh. 3:16; II Kor. 5:21).<br />

3:2 “het julle die Gees ontvang” Om die Gees te ontvang is nie ’n <strong>se</strong>kondêre genadedaad nie (d.w.s. Han. 8:14-17); dit<br />

gebeur wanneer jy ’n Christen word (vgl. Rom. 8:9). Jy het die Gees of jy is nie ’n Christen nie. Die Gees word hier gesien<br />

as ’n teken van die nuwe bedeling waarvan daar in Jeremia 31:31-34 gepraat word. “Die Gees ontvang” is nog ‘n manier<br />

om te sê ‘ontvang die evangelie’. Ná hierdie punt in <strong>Galasiërs</strong> noem <strong>Paulus</strong> die Heilige Gees <strong>se</strong>stien keer. <strong>Paulus</strong> en<br />

Johannes ontwikkel die teologie van die Gees meer as enige ander NT-skrywers.<br />

◙ OAV “uit die werke van die wet of uit die prediking van die geloof”<br />

NAV “deur die wet van Mo<strong>se</strong>s te onderhou of deur die evangelie te glo”<br />

NASB “by the works of the Law, or by hearing with faith”<br />

NKJV “by the works of the law, or by the hearing of faith”<br />

NRSV “by doing the works of the law or by believing what you heard”<br />

TEV “by doing what the Law requires, or by hearing and believing the gospel”<br />

NJB “was it becau<strong>se</strong> you practiced the Law that you received the Spirit, or becau<strong>se</strong> you believed what<br />

was preached to you”<br />

‘Geloof’ [pistis] word herhaaldelik in hierdie hoofstuk gebruik en kan verklaar of vertaal word as ‘geloof’, ‘vertroue’<br />

of ‘glo’. Sien die Vir Spesiale Aandag oor die OT- sowel as die NT-gebruik van ‘geloof’ by 3:6. Die kon<strong>se</strong>pte van gelowig<br />

of vertrouend is baie die<strong>se</strong>lfde (vgl. 2:26; 3:2,6,7,8,9,11,12,14,22 en 26).<br />

3:3 “Is julle so onverstandig?” Dit is die<strong>se</strong>lfde term as in vers 1.<br />

◙ OAV “Nadat julle met die Gees begin het, eindig julle nou met die vlees?”<br />

NAV “Julle het met die Gees begin; wil julle nou in eie krag eindig?”<br />

NASB “Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?”<br />

NKJV “Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh?”<br />

NRSV “Having started with the Spirit, are you now ending with the flesh?”<br />

TEV “You began by God’s Spirit; do you now want to finish by your own power?”<br />

NJB “Are you foolish enough to end in outward ob<strong>se</strong>rvances what you began in the Spirit?”<br />

Die grammatie<strong>se</strong> struktuur van hierdie tweede sinsdeel kan verstaan word as (1) MIDDELSTEM (NRSV, TEV, JB) of<br />

(2) PASSIEWE STEM (NASB, NKJV). Die MIDDELSTEM beklemtoon die <strong>Galasiërs</strong> <strong>se</strong> optrede terwyl die PASSIEWE ’n<br />

eksterne agent sou beklemtoon. Die MIDDELSTEM pas die konteks die beste. Die <strong>Galasiërs</strong> het probeer om hulle verlossing<br />

te voltooi deur hulle eie in<strong>se</strong>tte tot vervulling van die Mosaïe<strong>se</strong> wet. Beide ons verlossing en volwas<strong>se</strong>nheid word<br />

bewerkstellig uit genade deur geloof! Die twee belangrike terme in hierdie fra<strong>se</strong> word ook saam gebruik in Fil. 1:6. Die res<br />

van <strong>Paulus</strong> <strong>se</strong> argument sal fokus op die feit dat gelowiges volledig en volwas<strong>se</strong> is in Jesus Christus en Christus alleen.<br />

<strong>Paulus</strong> <strong>se</strong> stelling in vers 3 impli<strong>se</strong>er nie dat gelowiges nie keu<strong>se</strong>s maak oor hoe hulle lewe nie. Verlossing is ’n<br />

reaksie op God <strong>se</strong> inisiërende genade; so-ook is die Christelike lewe ’n voortgaande reaksie op die Gees <strong>se</strong> leiding deur<br />

boetedoening, geloof, gehoorsaamheid en volharding. Dit is progressiewe Christusgelykvormigheid (vgl. 5:1-6:10)!<br />

Vir ‘vlees’ sien Vir Spesiale Aandag by 1:16.<br />

3:4 OAV “Het julle verniet so baie gely?”<br />

NAV “Was al julle swaarkry dan verniet?”<br />

NASB “Did you suffer so many things in vain”<br />

NKJV “Have you suffered so many things in vain”<br />

NRSV “Did you experience so much for nothing”<br />

TEV “Did all your experience mean nothing at all”<br />

NJB “Have all the favours you received been wasted”<br />

‘Swaarkry’ kan verwys na:<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!