04.05.2013 Views

Paulus se Eerste Briewe: Galasiërs - Free Bible Commentary

Paulus se Eerste Briewe: Galasiërs - Free Bible Commentary

Paulus se Eerste Briewe: Galasiërs - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NJB “Let me put this another way”<br />

<strong>Paulus</strong> het hierdie standaardliterêre tegniek gebruik om ‘n uitbreiding van ’n vorige onderwerp in te lei (vgl. 3:17;<br />

5:16).<br />

◙ “die erfgenaam” Die groot waarheid dat gelowiges erfgename van God in Christus is, is die fokus van Gal. 3:7,16,24-<br />

26,29 (vgl. Rom. 8:17). Die<strong>se</strong>lfde klem word voortgedra in Gal. 4:1,5,6,7,28-31. Die ware afstammelinge van Abraham is<br />

nie etnies nie, maar gelowig (vgl. Rom. 2:28-29; Fil. 3:3; Kol. 2:11).<br />

◙ “’n kind is” Dit was die Griek<strong>se</strong> term vir baba, gebruik in die sin van<br />

1. geestelike babas<br />

2. wetlike minderjariges<br />

In antieke Mediterreen<strong>se</strong> kulture het die deurgangsrite van <strong>se</strong>un tot man op verskillende ouderdomme plaasgevind en<br />

was ’n groot kulturele/geloofs-gebeurtenis<br />

1. in Jood<strong>se</strong> kultuur was die ouderdom 13<br />

2. in Griek<strong>se</strong> kultuur was die ouderdom 18<br />

3. in Romein<strong>se</strong> kultuur was die ouderdom 14<br />

4:2 “maar hy staan onder voogde en bestuurders” <strong>Galasiërs</strong> 3:22-25 sê ons was ‘onder die wet’, beskryf as: (1) ‘n<br />

tronkbewaarder wat ons onder beskermende bewaring gehou het (vgl. 3:22-23) of (2) ’n minderjarige <strong>se</strong> tugmeester (vgl.<br />

3:24-25). Nietemin, in hoofstuk 4 verander die metafoor na ‘voog’ en ‘trustee’. In Romein<strong>se</strong> wet was <strong>se</strong>uns van die<br />

ouderdom van 14 jaar in beheer van ’n bevoegdheidsvoog (vgl. 3:23-25). Van 14-jarige ouderdom tot die ouderdom van 25<br />

is hulle eiendom deur trustees beheer (vgl. 4:2). <strong>Paulus</strong> het verwys na die Romein<strong>se</strong> reg deur hierdie spesifieke terme te<br />

gebruik.<br />

◙ “tot op die tyd tevore deur die vader bepaal” Hierdie fra<strong>se</strong> gee verdere bewys dat Romein<strong>se</strong> vaders ’n mate van<br />

diskresie gehad het oor die bepalings van die <strong>se</strong>un <strong>se</strong> oorgang tot volwas<strong>se</strong>nheid. Dit is ’n unieke kenmerk van Romein<strong>se</strong><br />

reg. Dit impli<strong>se</strong>er dat God die Vader die tyd gekies het vir sy Seun om ons na volwas<strong>se</strong>nheid te bring (vgl. vers 4).<br />

4:3 OAV “toe ons kinders was”<br />

NAV “Toe ons nog geestelik onmondig was”<br />

NASB “while we were children”<br />

Die VOORNAAMWOORD “ons” kan verwys na<br />

1. die Jode wat onder toesighouding van die Mosaïe<strong>se</strong> wet gestaan het<br />

2. Jode en heidene wat deel was van die ou bedeling voor die evangelie<br />

3. die heidene <strong>se</strong> paganisme met al hulle reëls en rites<br />

In die konteks hou dit moontlik verband met “erfgename” (vers 1), en daarom is opsie #2 mees waarskynlik.<br />

◙ OAV “in diensbaarheid onder die eerste begin<strong>se</strong>ls van die wêreld”<br />

NAV “slawe van wettie<strong>se</strong> godsdienstige reëls”<br />

NASB “were held in bondage under the elemental things of the world”<br />

NKJV “were in bondage under the elemental things of the world”<br />

NRSV “we were enslaved to the elemental spirits of the world”<br />

TEV “were slaves of the ruling spirits of the univer<strong>se</strong>”<br />

NJB “we were as good as slaves to the elemental principles of this world”<br />

Hierdie fra<strong>se</strong> is ’n PERIFRASTIESE PLUPERFEKTUM PASSIEWE DEELWOORD. Die konstruk beklemtoon ons gevestigde<br />

status as kinders. “<strong>Eerste</strong> begin<strong>se</strong>ls” [stoicheia] het oorspronklik ‘om langs mekaar in ’n ry te staan’ beteken. Dit het ’n<br />

wye <strong>se</strong>mantie<strong>se</strong> veld in die Grieks-Romein<strong>se</strong> wêreld van <strong>Paulus</strong> <strong>se</strong> tyd!<br />

1. die ABC van ’n kind <strong>se</strong> opleiding of die mees basie<strong>se</strong> begin<strong>se</strong>ls van ’n onderwerp (vgl. Heb. 5:12; 6:1)<br />

2. die basie<strong>se</strong> komponente van die fisie<strong>se</strong> heelal—lug, water, vuur, aarde (vgl. II Pet. 3:10,12), wat dikwels deur<br />

die Grieke verafgod is<br />

3. die hemelliggame (vgl. I Enog 52:8-9); en dit is hoe die vroeë kerkvaders die gebruik daarvan in Kol. 2:8,20<br />

verklaar het<br />

’n Indirekte betekenis wat verband hou met #3 is dat daar geestelike kragte agter hemelliggame staan – ’n alledaag<strong>se</strong><br />

gebruik wat die ontleding van Gal. 4:3,8-10 kan affekteer (vgl. die engele van Kol. 2:18-20 en Gal. 3:19). Nietemin, in sy<br />

boek Christ and the Powers, stel Hendrik Berkhof dat hierdie magte onpersoonlike strukture is (soos die politiek,<br />

demokrasie, sosiale klas, volkslegendes, sport, opvoeding, medisyne, ens.) in ons natuurlike gevalle wêreld wat neig om<br />

die mensdom afsonderlik van God te verenig (vgl. bl. 32). Hierdie interpretasie pas die Bybel<strong>se</strong> voorbeelde. <strong>Paulus</strong> was<br />

besig om ’n parallel te trek tus<strong>se</strong>n die wet as bevoegdheidsvoog (vgl. 3:22-4:7) en stoicheia as slawemeester (vgl. 4:3, sien<br />

aantekening by 4:8).<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!