HERMENEUS jrg 56-1984 nummer 2 - Tresoar
HERMENEUS jrg 56-1984 nummer 2 - Tresoar
HERMENEUS jrg 56-1984 nummer 2 - Tresoar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Satyrs (uitgelaten zingend)<br />
Kijk, een ijzeren hand<br />
sluit zich bloedig rond het keelgat<br />
van’die mensenvreter. Spoedig<br />
zal zijn lichtvangend oog<br />
in het vuur zijn verbrand.<br />
Zwart in sintels verkoold<br />
wacht de eiketak onzichtbaar.<br />
Na de wijn, die slecht zal smaken,<br />
stoot hij dwars door het licht<br />
van die helse Cycloop.<br />
Ik verlang naar de dag<br />
dat ik mijn geliefde Bacchus<br />
weerzie tussen klimopranken,<br />
ver van grot en Cycloop.<br />
Ach, hoe lang nog gewacht?<br />
Odysseus Stil alsjeblieft! Bedaar een beetje, satyrvolk,<br />
en sluit die kaken op elkaar! Ik wil dit niet.<br />
Stel, dat het monster wakker wordt. Niemand mag nu<br />
ademen, kuchen, knipperen, en net zo lang<br />
totdat het vuur’t Cyclopenoog heeft uitgeschroeid.<br />
Satyrs Ja, stil. Wij slikken diep en houden onze bek.<br />
Odysseus Aan’t werk dan, toe maar. Til die gloeistam van de grond,<br />
en richt hem op zijn oog. Hij is nu goed verhit.<br />
Satyrs Maar... zegt u ons dan eerst wie er voorop moet gaan<br />
om met dat gloeiend hout het oog van de Cycloop<br />
eruit te branden... dan heeft iedereen een kans...<br />
2 satyrs Wij niet... Wij staan wat ver buiten de grotingang...<br />
te ver om met die vuurpunt in het oog te gaan...<br />
2 anderen En wij... hebben toevallig net een poot verzwikt...<br />
l andere Ik ook... precies hetzelfde, ’k Weet niet hoe het komt,<br />
ik stond hier rustig en toen schoot mijn voet verkeerd!<br />
Odysseus Je stond daar en toen schoot je voet verkeerd!<br />
l satyr En ik,<br />
mijn ogen zitten vol met stof of as of zo...<br />
Odysseus Bah, wat een laffe troep! Een bondgenoot van niks!<br />
Satyrs Omdat wij zuinig zijn op onze ruggegraat<br />
en bang zijn dat hij slaat? Wij willen ons gebit<br />
liever behouden... Noem je dat een laffe troep?<br />
Ik ken uit Orpheus’ werk een heel geschikt citaat:<br />
‘de boomstam richt zich uit zichzelf naar de Cycloop<br />
en steekt ’t eenogig kind van Moeder Aarde aan’.<br />
Odysseus Ik wist allang dat jullie zulke lafaards zijn<br />
en ’k weet het nu nog beter, ’k Kan alleen maar hulp<br />
bij eigen vrienden zoeken. Nu, als jullie kracht<br />
zo niets is, spoor ons dan in elk geval maar aan<br />
en geef mijn vrienden moed door jullie maatgroep.<br />
Satyrs Ja best. Wij staan als stuurlui veilig op de wal,<br />
verweg van de Cycloop, als die wordt blindgemaakt.<br />
(zingend)<br />
Van je een, van je twee,<br />
toe, beste vriend, stoot toe, help mee.<br />
Duw die paal in het oog<br />
van die woeste kannibaal.<br />
Brand hem uit, steek hem blind,<br />
die schapenvrind van Etna’s grond.<br />
Stoot die staak, draai hem rond,<br />
81/137