01.05.2015 Views

Rapport Integration 2002

Rapport Integration 2002

Rapport Integration 2002

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kan vara bra fora men för att dessa och även skolans<br />

föräldramöten ska bli meningsfulla måste tolk finnas<br />

till hands. Barnen kan vidare behöva både informeras<br />

och lotsas in i föreningslivet.<br />

Som vi redan nämnt är det ont om undersökningar<br />

av hur introduktionen fungerar för nyanlända barn<br />

och ungdomar. Är t.ex. förberedelseklasser en bra väg<br />

in i ungdomsskolan eller skapar de ett särskiljande<br />

som riskerar att permanentas? En studie av elever i<br />

skolan i Gunnared tar bland annat upp iranska ungdomars<br />

möten med den svenska skolan.<br />

Iranska elever i Gunnared<br />

En vanlig föreställning är att barn som invandrat<br />

känner sig kluvna mellan ursprungskulturen och<br />

den svenska eller att de har erövrat en dubbel identitet.<br />

I en studie av iranska elever i skolor i Gunnared,<br />

Göteborg fann Maritha Hansson att barnen svarade<br />

dels att de kände sig svenska för de hade bott här så<br />

länge dels att de inte visste hur kulturmöten fungerar<br />

(Hansson, 2000). Det var i det sammanhanget inget<br />

som tydde på något motsatsförhållande mellan kulturerna.<br />

Trots detta framkom sedan tydligt att eleverna<br />

identifierade sig som »invandrare«. Frågan var om<br />

detta berodde på dem själva eller på omgivningen.<br />

Segregerat boende<br />

För många nyanlända är det svårt att hitta lämpliga<br />

bostäder utanför s.k. bostadsområden i storstäderna.<br />

Boendet i ett svenskglest område var en faktor som<br />

påverkade de iranska elevernas självuppfattning.<br />

Kontakter med »svenskar« i och utanför skolan var<br />

inte särskilt omfattande. Hanssons uppfattning var<br />

att dessa elever huvudsakligen identifierade sig som<br />

iranier och att de inte var kluvna mellan två kulturer.<br />

Deras föräldrar och släktingar hade stor påverkan på<br />

deras utveckling och de var också mycket noga med<br />

att barnen fick modersmålsundervisning samtidigt<br />

som de upprätthöll ursprungskulturens traditioner.<br />

Dessa elever behöll alltså sin etniska tillhörighet, de<br />

höll ihop med andra iranska barn i skolan och med<br />

sina landsmän i övrigt. Föräldrarna tycktes mycket<br />

målmedvetna både vad gällde dem själva och barnen.<br />

Alla hade etablerat sig i yrkeslivet.<br />

Svenskan viktig<br />

Språk och identitet är nära sammankopplade, genom<br />

språket definierar man sig själv och definieras av<br />

andra (mer om detta i delen om Skolan). Samtliga<br />

elever i den här undersökningen hade tidigare<br />

känt sig utanför på grund av att de inte behärskade<br />

svenska språket. Men i intervjuläget framkom inget<br />

som tydde på att de fortfarande kände sig utanför på<br />

grund av språket. Eleverna hade en positiv syn på att<br />

lära sig svenska. Av de tio hade hälften gått i förberedelseklass,<br />

flera av dem kom hit som förskolebarn. De<br />

fem hade gått mellan två och tolv månader i förberedelseklass.<br />

Eleverna säger själva att de ville göra tiden<br />

i förberedelseklass så kort som möjligt. De ville känna<br />

sig som andra elever, vilket de tydligen inte gjorde i<br />

förberedelseklassen.<br />

Förberedelseklass – nödvändigt ont?<br />

Inskrivningen i förberedelseklass påverkas av hur fort<br />

eleven tillägnar sig svenska språket, men lärare och<br />

elever är inte alltid överens i sin bedömning. Eleverna<br />

upplever ofta att språket fungerar bra, medan läraren<br />

noterar att kunskaperna i språket inte räcker för att<br />

tillgodogöra sig undervisningen i en svenskspråkig<br />

klass. Många gånger tycker eleverna, att läraren håller<br />

dem kvar i förberedelseklassen längre än nödvändigt.<br />

En del av föräldrarna delar sina barns uppfattning. Så<br />

länge barnen går kvar i förberedelseklassen upplever<br />

föräldrarna, att de inte börjat skolan »på riktigt«.<br />

Undervisningen i förberedelseklassen har inte samma<br />

status. Ett resultat kan bli att eleverna uteblir från<br />

undervisningen och hamnar i en ond cirkel – kan inte<br />

gå i svensk klass och vill inte gå i förberedelseklass.<br />

Svårt bedöma egna prestationer<br />

Både elever och föräldrar hade hög ambition att lära<br />

sig svenska. Hansson, som arbetat länge som lärare<br />

också i förberedelseklasser, menar emellertid att<br />

hennes erfarenhet är att elevernas motivation ofta<br />

är betydligt lägre än ambitionen. De har stor insikt<br />

i betydelsen av att behärska svenska språket, men<br />

mycket svårt att bedöma, om deras kunskaper är tillräckliga<br />

för fortsatta studier och omfattar mer än en<br />

hjälpligt funktionell svenska. De har ingen referensram<br />

att relatera sina språkkunskaper till i vardagen.<br />

I relation till föräldrarna har de många gånger bättre<br />

språkkunskaper och därför tror de att deras egna<br />

kunskaper är fullt tillräckliga. I den situationen spelar<br />

inte vistelsetiden i Sverige så stor roll, det är inte<br />

säkert man lär sig mer ju längre man lever här.<br />

Modersmålet underlättar<br />

Elevers och föräldrars motivation för att behålla<br />

modersmålet är dels för att bevara den kulturella<br />

bakgrunden och för att kunna kommunicera med<br />

släktingar och vänner. Enligt språkforskare underlättas<br />

inlärningen av ett andra språk, om barnet redan<br />

har en kvalificerad utveckling av sitt första språk. Om<br />

de har utvecklat begreppsförrådet på ett språk, innebär<br />

andraspråksinlärningen i stor utsträckning att<br />

introduktion av flyktingar 181

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!