"Det är icke hans skepp.""Alltså är det ett skepp som du <strong>se</strong>r?""Jag vill ej svara säkert förrän jag är säker på saken.""Har det något <strong>se</strong>gel?""Det kan jag ej <strong>se</strong> ännu.""Hopplösa grymma och hjärtlösa kvinna! Det är ett svart <strong>se</strong>gel, och det vill hondölja för mig!""Jag kan ännu ej <strong>se</strong> om det har något <strong>se</strong>gel och om <strong>se</strong>glet då är ett vitt eller svart.Men det är icke Herberts skepp. Det kan jag <strong>se</strong>.""Alltså är det ett skepp! Medge det då åtminstone!""Ja, det <strong>se</strong>r ut som ett skepp.""Är det stort eller litet?""Det är mycket större än något som jag förr har skådat. Och därför kan jag redan<strong>se</strong> det fastän det fortfarande är så långt borta.""Det är konung Markus skepp! Är <strong>se</strong>glet svart eller vitt?""Det <strong>se</strong>r grått ut på så här långt avstånd.""Förbannade kvinna! Du spänner min livssträng med flit mer och mer blott föratt den skall brista! Du pinar mig mer än om du hade mig på en sträckbänk med dinaförsiktiga oklara och fegt undvikande svar! Jag skall själv komma till dig och titta ochså bloda ner hela golvet om du icke strax säger sanningen att kungens <strong>se</strong>gel är svart!""Det är grått. Det <strong>se</strong>r grått ut på avstånd. Men dimmorna hänger likt slöjor därute på fjärden. Ibland tycks det väldiga skeppet försvinna totalt i dess töcken. Mennu kan jag åter urskilja det klart, och nu <strong>se</strong>r jag att <strong>se</strong>glet är gult.""Är det gult? Är då pesten ombord?""Nej, jag kanske såg fel. Det är snarare grönt.""Fanti<strong>se</strong>rar du, eller försöker du driva mig helt ifrån vettet med flit?""Nej, det är icke grönt. Det är rött.""Är det rött? Är du säker på det? Har du ej blivit färgblind?""Det <strong>se</strong>r vackert rött ut åtminstone nu när det vackert bely<strong>se</strong>s av solen.""Är du faktiskt säker på att det är rött?""Det är rött.""Då är drottning Isolde ej med. Hon är död och begraven. Men kärleken leveralltjämt, och de kommer hit med hennes lik för att låta mig omfamna det än en gång.Hennes kärlek för mig kan ej dö, liksom min för Isolde skall leva för evigt. Det ärblodets röda ohyggliga färg, som det nordiska skeppet bär på sina <strong>se</strong>gel. Det varsnarom drottningens död och om hennes odödliga kärlek.""Jag har än en gång tagit miste. Det var det guldglänsande solglittret ute påvattnet som gäckade och som förförde mitt öga. Det är icke rött.""Seglet är icke rött? Vilken färg har det då? Du tycks verkligen vara helt färgblindidag.""Det är blått såsom himmelen.""Blått? Är det blått? Vad skall detta betyda? Är drottningen med eller inte? Jaglitar ej på dig, min hustru. Du ljuger för mig. Dina färger på <strong>se</strong>glet blir ständigt blottmörkare. Vad <strong>se</strong>r du härnäst för färg på det gräsliga <strong>se</strong>glet? Har det blivit lila nu?"Sköterskan teg. Hon såg helt klart och tydligt det smäckra och glänsandekungliga nordiska skeppet där det stilla gled fram på floden i kunglig prakt ochmajestät, och hon såg klart dess skimrande och triumferande <strong>se</strong>gel, som bländademed sitt triumfskri mot henne: "Isolde den blonda är här för att slutligt bli lyckligmed Tristan och för att du själv skall bli olycklig!" Och skeppet nalkades lugnt derashamn, och det gled fram med odräglig självsäkerhet om den <strong>se</strong>ger som det tycktesvara väl medvetet om att dess blotta framträdande måste betyda. Men sköterskansade:35
"Nu <strong>se</strong>r jag allt klart, och jag skall icke vidare ljuga för dig. Det är fel att försökaförljuva och framställa något av allas vår verklighet som mera skön än den verkligenär. Jag har ljugit för dig hela tiden. Jag såg redan när skeppet började skymta dess<strong>se</strong>gels onekliga färg, men jag kunde ej med att bekänna den alltför bety<strong>del</strong><strong>se</strong>fulla ochskickel<strong>se</strong>digra rätt magstarka sanningen.""Säg den! Du får icke hålla mig svävande mera i luften mitt mellan det lågandehelvetet och den otroliga himmelen! Säg mig vad färg <strong>se</strong>glet har!" Tristan reste sigupp ur sin säng. Därvid brast alla hans redan halvläkta sår. Detta märkte ej kvinnan,som sade helt okänsligt:"Färgen på <strong>se</strong>glet är svart."Men då hörde hon från mannens bädd ett trött stön. Det var allt. Efter någonstunds tystnad och orörlighet var hon dristig nog att våga vända sig om för att <strong>se</strong> vadsom hänt och hur han reagerat, men den syn som då mötte henne var ytterstförfärlig. Hon såg hur den sjuke låg medvetslös medan hans hjärta nervöst ochförtvivlat och såsom i sken ymnigt pumpade ut allt blod ur Tristans kropp: sängendröp och den flödade över av blod som ett överfullt badkar. Hon skyndade tillTristans säng och såg genast att alla hans sår plötsligt hade gått upp. Och vad hjälptedet då att för den medvetslö<strong>se</strong> bekänna, att skeppet från Norden minsann fördeenbart de vitaste ljusaste klaraste gladaste <strong>se</strong>gel?När Tristan kom åter till medvetande kunde han icke <strong>se</strong> något verkligt. Han sågej de mänskor som stod omkring honom och hörde dem ej. Icke ens kände han någonfysisk kontakt när en av dem omfamnade honom. Men tankarna var desto merintensiva och levande hos honom, och dessa uttryckte han med sitt livs sista krafter,ovetande om någon hörde hans tal eller ej."Är du hos mig, Isolde? Jag kan icke <strong>se</strong> dig. Jag kan icke urskilja dig eller höradig. Varför, kung Markus, min fader, tog du henne från mig? Vad gjorde jag för attförtjäna att grymt bli berövad min hustru? Ty hon var min hustru, och hon togs ifrånmig helt levande. Men jag borde väl vara glad över att ha fått slippa den jäntan. Jagborde ju enbart förbanna den slynan. Hon var det ju som tog ifrån mig min fader ochtron! Hon tog från mig mitt land och mitt hem och min trygghet, min framtid ochmin harmoni. Hon förstörde mitt liv, liksom alla kvinns blott kan förstöra och sinka,fördärva och lömskt korrumpera, förmörka och avtrubba sina män och deras liv.Intet duger hon till utom olycka. Kvinnan är osalig, och lika osalig är varje man somhar något med henne att göra. Ack, kärleken lockar var man till de ljuvaste fröjder,som dock endast leder till den fruktansvärda olidliga ödsliga eviga avgrundens digraförfärliga nattsvarta tomhet. Ack, tomhet är allt vad all kärlek i världen förmår ledafram till! Och ändå förbannar jag konungen för att han tog henne från mig.Isolde, jag grät aldrig förrän jag var utan dig. Sedan jag fick på egen hand klaramig utan dig har jag för varje dag gråtit allt mera. Jag har aldrig gråtit så mycket somnu under den sista månaden. För varje dag har jag ständigt allt hårdare, mera ochbittrare gråtit. Var natt har jag gråtit ihjäl mig till sömns. Ack, ni friska och levandemänskor, ni anar ej hur bittert människor som måste ligga till sängs alltid gråter! Detfinns inga saltare bittrare tårar än deras. Det finns ej mer ymniga tårflöden. Och demest bittra och smärtsamma, pinsamma och outhärdliga tårar som finns är de tårarsom människan gråter i tysthet och ensamhet och som hans medmänniskor aldrigmärker. Man såg aldrig Tristan, den härlige riddaren, taga till lipen. Han grät alltidensam. Han grät desto mera när han var allena.Isolde! Kung Markus! Giv mig min Isolde tillbaka! Isolde! Giv mig min kungMarkus och fader tillbaka! Ack, varför fick jag icke älska er bägge? En sann man kanaldrig blott älska en enda och jämt vara trogen mot henne. Nej, två måste han minstfå älska, ty annars försjunker han i neslig ensidighet. Den som ej älskar både denälskade och hennes motsats kan ej vara sann i sin kärlek.36
- Page 2 and 3: Gotisk Historia, del Vav John Bede(
- Page 4 and 5: avvaktade vad gubben Cato så skull
- Page 6 and 7: sin styvson så visade hon ingen h
- Page 8 and 9: skulle offentligen brännas på bå
- Page 10 and 11: vara på väg mot Jerusalem, där G
- Page 12 and 13: alans och naturskicklighet. Men nä
- Page 14 and 15: "Konung! Förvisso är ni värd att
- Page 16 and 17: "Jag kan kanske rekonstruera den. J
- Page 18 and 19: Här borde vi sluta vår krönika,
- Page 20 and 21: Det bör nämnas att hon var långt
- Page 22 and 23: "Vi har bara sagt sanningen och gjo
- Page 24 and 25: Som väl var kom örnen till Herber
- Page 26 and 27: näset, men där fick de veta att d
- Page 28 and 29: ara belåten och nöjd över det at
- Page 30 and 31: ärelöse och helt värdelöse och
- Page 32 and 33: deprimerande tunga beklämmande sv
- Page 34 and 35: komma! Det är ju nu redan två må
- Page 38 and 39: Men vilken idiot var ej Tristan som
- Page 40 and 41: Isolde sköt Herbert ifrån sig och
- Page 42 and 43: hade börjat att spöka där. När
- Page 44 and 45: hantverkarkunnighet närmade sig pe
- Page 46 and 47: Jag är hårt uppfostrad till att f
- Page 48 and 49: "Hur kan du hjälpa mig?""Genom att
- Page 50 and 51: tron och sin makt genom svek, avund
- Page 52 and 53: Men hur det nu var så gick tiden,
- Page 54 and 55: honom närmast, som var samme knekt
- Page 56 and 57: "Jag är Volund från skogarna.""Se
- Page 58 and 59: åt honom. Det är en juvelbesatt k
- Page 60 and 61: 5. Kung NidingEn dag var Eivor, den
- Page 62 and 63: "Mig synes, att Volund ej helt kan
- Page 64 and 65: "Är allt detta sant som jag upplev
- Page 66: även vill vara ärlig. Jag erkänn
- Page 69 and 70: "Det har han och jag kommit fram ti
- Page 71 and 72: Vilgots saga.1. Vilgot VargNär Vil
- Page 73 and 74: "Det synes mig att allas vilja att
- Page 75 and 76: skröt värre än den som förr skr
- Page 77 and 78: "Vill du hellre leva?""Ej så läng
- Page 79 and 80: Men medan så ringen gav upphov til
- Page 81 and 82: 6. Vilgots arvDen älskade Vilgot J
- Page 83 and 84: "Men varför? Vad är det egentlige
- Page 85 and 86: "Jägarn var mycket hemlighetsfull
- Page 87 and 88:
"Han är världens nog skönaste po
- Page 89 and 90:
Men jägaren dog inte genast. Han b
- Page 91 and 92:
Och han tog Regins svärd, och han
- Page 93 and 94:
"Ni är unge Sigfrid, den tappre oc
- Page 95 and 96:
"Om du vill förskingra den? Aldrig
- Page 97 and 98:
7. Kvartetten"Är detta min Borghil
- Page 99 and 100:
'Kära Borghild, jag vill icke ha b
- Page 101 and 102:
"Men Gudrun älskar min fosterbror
- Page 103 and 104:
gallskrika, var de dök upp låg en
- Page 105 and 106:
mördarfanatikerna hade nu hela lan
- Page 107 and 108:
"Det skall trots allt bli mig ett n
- Page 109 and 110:
När Jarlsborgen brann var han en a
- Page 111:
Appendix: Konungalängd och släktt