tron och sin makt genom svek, avund, illvilja, förräderi och skandaler och som <strong>se</strong>danutsätts för folkets förföljel<strong>se</strong>, lagens och samhällets, demokratins och systemets ochokunnighetens så kallade rättvisa och blir förklarad förlustig medborgerlighet, ära,gods, namn och allt utom livet och döms av förstockel<strong>se</strong>ns, dumhetens,okunnighetens och den alltid så falskt och högröstat jublande obotliga skadeglädjensså talrika anhängarmajoritet till bedrövlig och hemsk landsförvisning och ensamhetoch isolering för resten av livet. En konung som håller sin ställning emedan hanalltid ger efter för andra och skiter i vad som är rätt och som låter sig mutas är detalltid synd om emedan han är så föraktlig. Men den potentat som blir avsatt, förföljdoch fördriven och halshuggen är alltid stor, ty han råkar så illa ut endast emedan hanär så helt oskyldig och såsom konung dessutom så duglig och kunglig. Ty han skulleannars ej utsättas för dumma avundsmäns konspirationer och grymt överlagdaintriger. Den konung är ä<strong>del</strong> som faller, ty han har i fallet bevisat att han faktiskt stodpå en höjd. Men den som icke faller är vär<strong>del</strong>ös, ty endast den kan ej falla som redanbefinner sig nere på botten.Så därför föraktar jag börd. Om du hade förklarat dig vara ett hittebarn, somvuxit upp i ett fängel<strong>se</strong> illa behandlad av onda tyranner, så hade du haft någonbakgrund att skryta med; men att förhäva dig genom att framhäva dina föräldrarsbetydande maktställning vittnar allenast om ovärdighet.Jag är glad över att jag är enkel och simpel och fri. Jag är glad över att jag ej harnågot tyngande kungligt blod i mig. Jag gläder mig över att jag är en fattig och enkelförnedrad föraktad och primitiv usling, som lever i fullkomlig ensamhet, obskyritet,isolering och söker anonymitet här i skogarna fjärran från världspolitiken, somendast är ond i all evighet. Måtte Gud låta mig aldrig få ha något med någotkonungsligt mähä att göra! Må jag hellre dö än bli tvungen att spela en roll ihistorien! Blygs, flicka, över ditt usla förbannade konungablod! Och för det att duvågar att göra dig till och ta på dig en svart mask av högfärd skall du blivaödmjukad. Jag har här gett dig mitt hjärta, mitt liv och mitt allt, och du har varitoförskämd nog att helt avsiktligt hävda, att du icke ens ämnar tacka mig. Dummaokunniga flickebarn! Ve den som retar en sådan som Volund! En hantverkare, somfromt <strong>del</strong>ar Guds möda att skapa i denna värld vad som är gott, är det farligt att reta.Min sköna, ni står i behov av att uppfostras! Härmed är ni hädanefter min fånge!"Helt smidigt och raskt, utan att Eivor hann reagera, belade den skicklige smeden sinhemhjälp med handbojor. "Kom nu, min sköna! Du skall vara fjättrad härefter, tillsdu visar så mycket ödmjukhet att du nedlåter dig till att frambära ett tack åt mig förmin pre<strong>se</strong>nt. Varje gång jag går ut skall jag kedja dig fast vid min säng, så att du ejkan smita. Jag skall aldrig släppa dig förrän du har blivit min genom din egen vilja.Det lovar jag!"Och Volund höll vad han lovade. Han satte på henne även en boja på foten, somhan <strong>se</strong>dan fjättrade fast till sin säng. Sedan gick han besviken ur hålan och bort tillsitt arbete, vid vilket han <strong>se</strong>dan stannade borta så länge som natten var mörk. Hanförsökte att dränka sin bitterhet i sitt hårt krävande arbete. Eivor lät han sitta hemmaoch slita i kedjorna tills hon blev blodig och grät sig till sömns i en uppenbartobekväm ställning.När de åter träffades ville hon blidka den vrede tyrannen. Hon ville försona sigmed honom, ställa sig ödmjuk och genom uppriktiga tårar beveka hans hjärta, menhan trodde blott att hon gjorde sig till och förställde sig. Det var omöjligt för honomatt vidare lita på henne och tro något gott om den så otacksamma och tanklösaflickan. Han trodde ej någonting gott mera om någon kvinna.Och när han begav sig till arbetet muttrade han för sig själv: "Nej du, kvinna, dulistiga orm, som är specialist på att bringa var god man på fall, den här fästningenskall du ej intaga. Jag faller aldrig. Jag är den som slåss och som fortsätter tappert attslåss fastän alla omkring mig som hjälpte mig har givit upp. Jag är ensam men därför49
så stark. Jag är helt ointaglig. Du kan icke få mig, Guds mästersmed Volund, till attgiva efter och falla till föga, ge avkall på sin fromma envishet och giva upp. Aldrigskall Volund falla för djurisk och otacksam, vettlös och helt opålitlig och heltobehärskad och helt omoralisk lös kvinna. Ty kvinnan var ormen som i ljuv gestaltgrymt förledde den ädle och harmlö<strong>se</strong> Adam till synd. Ormen var det som en gångför alla då slugt tog sitt säte i kvinnan till mannens fördärv för all evighet." Ochaldrig lämnade han mer sin håla förutan att ha kedjat fast Eivor väl, så att hon säkertej kunde rymma och ge sig iväg, medan han var och skötte sin plikt mot sig själv ochmot Gud, vilken var hans kraftkrävande skapande arbete."Ack, hur fri, säll och lycklig var jag icke innan den usla förbannade käringenkom i min väg! Jag var då ett med världen, med Gud och naturen. Jag var fri och sällsåsom fågeln, och jag hade makt över vädret. Men kvinnan är till för att röva all maktifrån mannen, och det har just Eivor fult gjort ifrån mig. Hon har trälbundit mig ochfördärvat min själ. Har då jag icke rätt att ta hämnd därför med att fastkedja denlömska i hålan, som hon har för mig outhärdliggjort? Aldrig skall jag ge den häxan,den gnatande pladdrande skräcködlan, fri. Ty om den släpptes fri här i världen är jag<strong>se</strong>dan aldrig mer säker."Så tänkte den duktige smeden när han var och arbetade. Men hur häpen blev hanej när han en dag kom till sitt hem och fann fruntimret borta. Hon hade med listlyckats fly. Han betogs av förvåning och häpnad. Han satte sig ner och satt länge ochväl och blott stirrade på var hans fånge så länge nu hade haft vanan att sitta.Han kunde ej fatta hur hon hade kunnat ta av sig de kraftiga handbojorna, somlåg hela ännu där på golvet. Men småningom kunde han rekonstruera hur flyktengått till. Det fanns en enda möjlighet, och det var det att den fångna med flit hade ätitså litet så länge, att hon därmed väl hade lyckats att avmagra sig så att hon till sistblivit så tunn att hon kunde dra händer och fötter ur bojorna. Väl hade Volund lagtmärke till att Eivor ätit så litet, men han hade tänkt: "Hon behöver ej mycket, såmycket som hon sitter stilla här hemma." Men nu förstod Volund att det hade variten list, och att Eivor helt avsiktligt slugt hade bantat.Nu fann Volund i Eivors ställe ej annat än tomhet. Han saknade bittert sin fånge,och det gjorde han mer för var dag som gick. Han förlorade nästan sin arbetslust."Ack, kära Eivor, det var ju just därför att du icke skulle bege dig ifrån mig somjag höll dig fången! Jag ville just undvika att du en dag skulle ge dig iväg! Men duövergav Volund ändå, och nu skvallrar du säkert för alla du träffar om Volund ochom Volunds skatter och konstföremål, rikedomar och guld! Och den finastedyrgripen och största skatten av alla har du tagit med dig och rövat ifrån mig! Du togmed dig ringen, du falska! Men jag kan ej hata dig. Jag fick ju aldrig ens älska dig.Hur kan jag hata dig då? Det var mitt eget fel att du lämnade mig, ty jag visadealdrig hur mycket jag älskade dig. Men vem vet? Kanske du en dag kommer tillbaka?Vem vet? Kanske vi måste träffas igen?Jag kan endast sörja och klaga, begråta och bitterligt ångra att detta har skett. Tyjag älskade dig. Ja, jag älskade om inte annat din själ. Jag beundrade dig ochomhuldade varje minut av vår samvaro. Jag var en man i ditt sällskap. Jag kände migupprymd och lycklig och stark i din närhet. Du gjorde vad ej någon annan har gjort:inspirerade mig. Jag var aldrig så produktiv som när du genom att bo här och <strong>del</strong>amitt liv kraftigt sporrade, eggade och provocerade mig i mitt innersta. Vad är jag nu?Vad är mannen förutan den kvinna han älskar? Han är ingenting. Han är såsom ensvamp: slapp och fuktig, porös och helt utan ett uns av fri vilja och själskraft. Hanhar intet påtagligt, hårt och konkret längre i sig. Han är en förmultnande ruttnandemaskäten slapp äcklig svamp. Nej, jag vill inte arbeta längre. Min lust har försvunnit.Den lämnade mig med min älskade. Hon övergav mig och tog vid sin flykt med sigmin egen själ och min skaparkraft. Volund är själsdöd. Hans liv är nu utan allmening."50
- Page 2 and 3: Gotisk Historia, del Vav John Bede(
- Page 4 and 5: avvaktade vad gubben Cato så skull
- Page 6 and 7: sin styvson så visade hon ingen h
- Page 8 and 9: skulle offentligen brännas på bå
- Page 10 and 11: vara på väg mot Jerusalem, där G
- Page 12 and 13: alans och naturskicklighet. Men nä
- Page 14 and 15: "Konung! Förvisso är ni värd att
- Page 16 and 17: "Jag kan kanske rekonstruera den. J
- Page 18 and 19: Här borde vi sluta vår krönika,
- Page 20 and 21: Det bör nämnas att hon var långt
- Page 22 and 23: "Vi har bara sagt sanningen och gjo
- Page 24 and 25: Som väl var kom örnen till Herber
- Page 26 and 27: näset, men där fick de veta att d
- Page 28 and 29: ara belåten och nöjd över det at
- Page 30 and 31: ärelöse och helt värdelöse och
- Page 32 and 33: deprimerande tunga beklämmande sv
- Page 34 and 35: komma! Det är ju nu redan två må
- Page 36 and 37: "Det är icke hans skepp.""Alltså
- Page 38 and 39: Men vilken idiot var ej Tristan som
- Page 40 and 41: Isolde sköt Herbert ifrån sig och
- Page 42 and 43: hade börjat att spöka där. När
- Page 44 and 45: hantverkarkunnighet närmade sig pe
- Page 46 and 47: Jag är hårt uppfostrad till att f
- Page 48 and 49: "Hur kan du hjälpa mig?""Genom att
- Page 52 and 53: Men hur det nu var så gick tiden,
- Page 54 and 55: honom närmast, som var samme knekt
- Page 56 and 57: "Jag är Volund från skogarna.""Se
- Page 58 and 59: åt honom. Det är en juvelbesatt k
- Page 60 and 61: 5. Kung NidingEn dag var Eivor, den
- Page 62 and 63: "Mig synes, att Volund ej helt kan
- Page 64 and 65: "Är allt detta sant som jag upplev
- Page 66: även vill vara ärlig. Jag erkänn
- Page 69 and 70: "Det har han och jag kommit fram ti
- Page 71 and 72: Vilgots saga.1. Vilgot VargNär Vil
- Page 73 and 74: "Det synes mig att allas vilja att
- Page 75 and 76: skröt värre än den som förr skr
- Page 77 and 78: "Vill du hellre leva?""Ej så läng
- Page 79 and 80: Men medan så ringen gav upphov til
- Page 81 and 82: 6. Vilgots arvDen älskade Vilgot J
- Page 83 and 84: "Men varför? Vad är det egentlige
- Page 85 and 86: "Jägarn var mycket hemlighetsfull
- Page 87 and 88: "Han är världens nog skönaste po
- Page 89 and 90: Men jägaren dog inte genast. Han b
- Page 91 and 92: Och han tog Regins svärd, och han
- Page 93 and 94: "Ni är unge Sigfrid, den tappre oc
- Page 95 and 96: "Om du vill förskingra den? Aldrig
- Page 97 and 98: 7. Kvartetten"Är detta min Borghil
- Page 99 and 100: 'Kära Borghild, jag vill icke ha b
- Page 101 and 102:
"Men Gudrun älskar min fosterbror
- Page 103 and 104:
gallskrika, var de dök upp låg en
- Page 105 and 106:
mördarfanatikerna hade nu hela lan
- Page 107 and 108:
"Det skall trots allt bli mig ett n
- Page 109 and 110:
När Jarlsborgen brann var han en a
- Page 111:
Appendix: Konungalängd och släktt