Men Borghild var ovillig att låta Sigfrid bege sig. Hon trodde ej på makenstrohet."Jag känner dig, Sigfrid. Du är blott en man. Och var finns väl den man som ärtrogen sin kvinna när han väl har vänt henne ryggen? Var finns väl den man som taransvar för sitt eget barn och alls tänker på det när han väl lämnat hemmet? Ett hemär en krigsskådeplats och en krishärd långt digrare än hela världens pesthärdar ochslagfält, och för mannen är vad som helst en befriel<strong>se</strong> och en ljuv dröm utomhemmet, där modern har sorger för skrikande barnet. Om du lämnar mig utan vidarenu är jag viss om att du aldrig kommer tillbaka och att du blir kär i en annan och blirhennes man som du har varit min.""Aldrig skall jag, du kära, ha drömmar som ej är om dig. Aldrig skall någon sägaom Sigfrid att han ej var trogen sin hustru. Du skall få ett tecken av mig. Du skall fåmin av ödet nedärvda erövrade gyllene ring, den som folk påstår att all min maktblott beror av, min dyraste och enda dyra klenod och det enda jag äger förutom mittsvärd. Du skall ha den i pant tills jag kommer tillbaka.""Du vet lika väl som jag själv att du aldrig skall släppa den ringen ifrån dig. Duvågar erbjuda mig den endast därför att du mycket väl vet att jag aldrig skulleemottaga den. Minst av allt vill jag ha den om den är din makt, om folk tror den ärmagisk, ty risken finns att det är sant, och om du då förlorar den är du förlorad. Denär ju tillsammans med svärdet det enda du äger. Du måste behålla den och aldriggiva den åt någon kvinna. Och om du än giver den åt mig skall du icke vara migtrogen, ty du är allenast en man, en man som ingen kvinna kan lita på, en sombeständigt förblir gift med världen långt mer och långt starkare än hans band mednågon kvinna kan vara. Blott kvinnan är trogen, men mannen försakar lätt kvinnanför världen, för folket, för andra madamer, ty hans enda livsmål är makt, och för detär blott kvinnan ett me<strong>del</strong>.""Dock älskar jag dig.""Och du är även gift med mig men mycket mer gift med världen och medmänskligheten. Du har engagerat dig, och det är allt. Jag är intet, ty jag är allenast dinkvinna. Du är och förblir panteist till din död, gift med allt universum, i vilket jag ären partikel allenast, och den min rival är jag maktlös emot.Du skall veta dock innan du lämnar mig att jag än äger en broder och att dennebroder, som härskar i söder och öster, har svurit att hämnas vår digert utrotade ätt,Nibelungarnas ätt, som han kallar dem, Nifelhems hus, som jag kallar det. Endast enfaktor avhåller min broder från hämnden, och det är att jag är din maka. Så länge jagär det skall han icke lyfta ett finger mot dig och din ställning, men när han får höraatt du har förskjutit, bedragit och glömt mig kan ingenting rädda dig. Ty du är min.Du har givit dig själv åt mig, och därför äger du icke dig själv längre. Jag är dinhärskare, jag äger dig, ty sin själ giver mannen ifrån sig vid oskuldens offring, ochdärefter ägs den av den som han älskar. Jag äger din själ och din makt, och jag harkraft att störta dem båda i digert fördärv, om jag vill. Och det vill jag, om duövergiver ditt barn och förnekar ditt äktenskap.""Kära, du dramati<strong>se</strong>rar och går starkt till överdrift. Aldrig skall jag tänka pånågon annan än dig.""Ja, så säger du nu."Och när Sigfrid omfamnade henne till avsked grät hon strida tårar."Jag vet att ditt livs största olycka är just den ring som du bär, ty den åtråddes sålänge Vilgot Jarl levde och blev hans fördärv, och den åtrås alltjämt av all världen,som avundas dig att du har den. Dess makt är att alla folk tror på den. Såg de denblott som en helt vanlig guldring förlorade du all respekt som nu all världen visardig med hat och fruktan och bävan. Om du gav den ringen åt mig skulle jag faralångt ut på havet med den och där slänga den mitt på Atlanten. Vill du ändå givamig den såsom pant för din kärlek?"93
"Om du vill förskingra den? Aldrig! För övrigt, så skulle den blott återkomma pånytt i historien. Någon ful kattfisk, slamkrypare, ål eller marulk tog nog säkert handom den och gav den åter till människan i hennes snikenhet. Denna rings öde ochofärd och tyngd, makt och ansvar har kommit till mig, och jag må icke fegt dra migundan. Den stannar hos mig tills jag dör, och då skall din son få den.""Om det blir en son.""Om det ej blir en son blir det det nästa gång, och om ej heller då blir det följandegång eller någon gång. Det blir en son då åtminstone någon gång.""Men kanske ej genom mig.""Om det ej blir med dig blir det aldrig.""Det säger du nu."Och de skildes, och Sigfrid var ivrig att komma tillbaka till blodiga strider och<strong>se</strong>grar. Och med sitt argt flammande svärd fick han <strong>se</strong>ger allenast var än han drogfram och hur dåliga odds han än mötte. Snart var alla vilda mongolstammar ochandra härjande lösa folk drivna tillbaka till Asien och till de ändlösa träsken ochstäpperna öster om Weich<strong>se</strong>l var de tyst försvann.Hans förbundsman vid Östersjökustens Jarlsborg var den kunglige Gunnar, enlike till Sigfrid i allt utom i Sigfrids vapen och ring. Sigfrid var som en Coriolanusmot Gunnar, som var som en Tullus Aufidius: om de två blev ovänner skulle ejnågon av dem komma undan med livet.Den kunglige askblonde ädle och långnäste Gunnar var sin gamle fader kungHelmers förstfödde och enfödde son, men han hade en syster, en jungfru så vackeroch skygg, svårtillgänglig och tilldragande och intagande som aftonstjärnan, dennyckfulla Venus. Hon var endast aderton år men såg äldre och mognare ut. Hon varmörkblond men vacker som oskulden, mjuk som en fe och behaglig som en idealiskgod moderssjäl. Sigfrids blick dröjde beständigt för länge vid henne ofrivilligt menobönhörligt och oåterkalleligt. Och denna blick för hans syster behagade Gunnar ihögsta grad.Och Sigfrid trivdes förträffligt hos denna familj och blev snabbt fosterbroder medGunnar. De krigade ständigt tillsammans och <strong>se</strong>grade ständigt tillsammans och gavåt varandra all ära för <strong>se</strong>grarna. När det behövdes och de fick en tillfällig kortvarigfred drog de hem för att vila och festa hos gamle kung Helmer och Gudrun. OchSigfrid blev alltmer förtjust, alltmer farligt förtjust och beroende av blida Gudrun,den milda och varma, som i allt var Borghilds, hans glömda frus, motsats.Ej tänkte han längre på Borghild när han var hos Gudrun. Han tänkte ibland:"Att jag ock älskar Gudrun betyder ej alls att jag ej längre älskar min fru, men nog ärGudrun vackrare. Jag lärde känna min Borghild för väl, men än är denna Gudrun engåta för mig."Endast en hövding lyckades Gunnar och Sigfrid ej avgjort be<strong>se</strong>gra, och det varden vilde baronen i vilda Karpaterna Atle, en mörk mäktig broder till Borghild. Hanvisade aldrig sig själv men drog sig ständigt undan och lät sina män endast synas vidsmärre skärmytslingar. Sålunda kom det ej någonsin till någon större avgörandedrabbning emellan de blonda germanerna och Atles mörkare hunner, en hemlös vildhärjande stam som han gjort sig till härskare över och sålunda lyckats betvinga menej utan att själv bli härjande, hemlös och vild. Hans borg låg i de vildaste dystrastemörkaste mest svårtillgängliga <strong>del</strong>arna av skräckinjagande svarta Karpaterna, ochfrån hans hov spordes gräsliga rykten, som folk helst nog trodde var sagor.Men ej bara Sigfrid och Gudrun men samtliga märkte snart att de var kära, ochGunnar försökte att få sin vän Sigfrid till svåger."Vad gör det att du redan är gift med Borghild? De är ju blott kvinnor. Ju flerman är gift med, dess flere barn kan man ge världen, och vad är väl bättre än det?"Men den alltför förälskade Sigfrid var plågad av minnet av Borghildsförmaningar och hårda varningar och sade ärligt till Gunnar:94
- Page 2 and 3:
Gotisk Historia, del Vav John Bede(
- Page 4 and 5:
avvaktade vad gubben Cato så skull
- Page 6 and 7:
sin styvson så visade hon ingen h
- Page 8 and 9:
skulle offentligen brännas på bå
- Page 10 and 11:
vara på väg mot Jerusalem, där G
- Page 12 and 13:
alans och naturskicklighet. Men nä
- Page 14 and 15:
"Konung! Förvisso är ni värd att
- Page 16 and 17:
"Jag kan kanske rekonstruera den. J
- Page 18 and 19:
Här borde vi sluta vår krönika,
- Page 20 and 21:
Det bör nämnas att hon var långt
- Page 22 and 23:
"Vi har bara sagt sanningen och gjo
- Page 24 and 25:
Som väl var kom örnen till Herber
- Page 26 and 27:
näset, men där fick de veta att d
- Page 28 and 29:
ara belåten och nöjd över det at
- Page 30 and 31:
ärelöse och helt värdelöse och
- Page 32 and 33:
deprimerande tunga beklämmande sv
- Page 34 and 35:
komma! Det är ju nu redan två må
- Page 36 and 37:
"Det är icke hans skepp.""Alltså
- Page 38 and 39:
Men vilken idiot var ej Tristan som
- Page 40 and 41:
Isolde sköt Herbert ifrån sig och
- Page 42 and 43:
hade börjat att spöka där. När
- Page 44 and 45: hantverkarkunnighet närmade sig pe
- Page 46 and 47: Jag är hårt uppfostrad till att f
- Page 48 and 49: "Hur kan du hjälpa mig?""Genom att
- Page 50 and 51: tron och sin makt genom svek, avund
- Page 52 and 53: Men hur det nu var så gick tiden,
- Page 54 and 55: honom närmast, som var samme knekt
- Page 56 and 57: "Jag är Volund från skogarna.""Se
- Page 58 and 59: åt honom. Det är en juvelbesatt k
- Page 60 and 61: 5. Kung NidingEn dag var Eivor, den
- Page 62 and 63: "Mig synes, att Volund ej helt kan
- Page 64 and 65: "Är allt detta sant som jag upplev
- Page 66: även vill vara ärlig. Jag erkänn
- Page 69 and 70: "Det har han och jag kommit fram ti
- Page 71 and 72: Vilgots saga.1. Vilgot VargNär Vil
- Page 73 and 74: "Det synes mig att allas vilja att
- Page 75 and 76: skröt värre än den som förr skr
- Page 77 and 78: "Vill du hellre leva?""Ej så läng
- Page 79 and 80: Men medan så ringen gav upphov til
- Page 81 and 82: 6. Vilgots arvDen älskade Vilgot J
- Page 83 and 84: "Men varför? Vad är det egentlige
- Page 85 and 86: "Jägarn var mycket hemlighetsfull
- Page 87 and 88: "Han är världens nog skönaste po
- Page 89 and 90: Men jägaren dog inte genast. Han b
- Page 91 and 92: Och han tog Regins svärd, och han
- Page 93: "Ni är unge Sigfrid, den tappre oc
- Page 97 and 98: 7. Kvartetten"Är detta min Borghil
- Page 99 and 100: 'Kära Borghild, jag vill icke ha b
- Page 101 and 102: "Men Gudrun älskar min fosterbror
- Page 103 and 104: gallskrika, var de dök upp låg en
- Page 105 and 106: mördarfanatikerna hade nu hela lan
- Page 107 and 108: "Det skall trots allt bli mig ett n
- Page 109 and 110: När Jarlsborgen brann var han en a
- Page 111: Appendix: Konungalängd och släktt