ÐагÑÑзиÑÑ PDF-веÑÑÐ¸Ñ (2,78 Mb) - ÐÑавоÑлавие и ÑовÑеменноÑÑÑ
ÐагÑÑзиÑÑ PDF-веÑÑÐ¸Ñ (2,78 Mb) - ÐÑавоÑлавие и ÑовÑеменноÑÑÑ
ÐагÑÑзиÑÑ PDF-веÑÑÐ¸Ñ (2,78 Mb) - ÐÑавоÑлавие и ÑовÑеменноÑÑÑ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
держала его ладони в своих. Легкие не выдержали дыма и чада. Как же он мучился,<br />
бедный месье Бриссевиль!<br />
Мишель не мучилась ни минуты. Каблучки-шпильки запнулись вдруг на бегу, она<br />
опустилась сперва на колени, затем упала навзничь.<br />
– Может, в ее сумке что-то есть, ты понимаешь что-нибудь в медицине? –<br />
четырнадцатилетний Артюр, занимавший с самого начала место на позиции рядом с<br />
Жанной, подскочил к Мишели в два шага – она упала совсем близко от баррикады.<br />
– Мне уже не надо ничего понимать, – Жанна бережно, но без опасения, пристроила<br />
кудрявую голову Мишели на корень платана. – Знай стреляй, а о ней не беспокойся. У нее<br />
праздник.<br />
Первая атака провалилась. Макисары стреляли уже в спины, а затем и просто<br />
вдогонку, для острастки. Из облаченных в мундиры на мосту уже не оставалось никого,<br />
занимавшего вертикальное положение.<br />
– Еще несколько часов наши, – Ларошжаклен отер ладонью лоб, после чего сделался<br />
похож на участника хоровода в честь Жирного Вторника. – Сентвиль-поросенок, не хрен<br />
мне тыкать в физиономию этим зеркальцем, лучше навинти его на место. Оно вообще-то<br />
для дела нужно. Лучше на себя бы посмотрела. Вот что, Морис, отправь кого-нибудь, ты<br />
ведь знаешь, где у нас складированы банки собачьих консервов? Я так думаю, надо<br />
покуда еще хоть несколько штук пристроить на эти обгорелые железяки.<br />
– Я сделаю, Ларошжаклен. Артюр, принеси со склада еще мин, штук пять.<br />
Поглядев вдогонку сорвавшемуся мальчишке, Морис Лодер решил не терять<br />
времени. На черных скелетах автомобилей минировать трудней, куда больше бросается в<br />
глаза каждая проволочка. Надо хотя бы покуда приглядеться, куда бы лучше приткнуть.<br />
Взяв Калашников наизготовку, сугубо на всякий случай, Морис перелез через<br />
песочно-цементную груду мешков. Здесь, на мосту, были только чужие трупы. Валяйтесь,<br />
падаль, воронья на вас нету.<br />
Подойдя вплотную к новоявленному металлолому, Морис напрягся. Слабое<br />
шевеление донеслось до него изнутри завала, в глубине мелькнула синяя ткань. Кто-то<br />
пытался выбраться изнутри, понятное дело, в сторону берега.<br />
– Слушай, падаль, – на всякий случай Морис говорил на лингва-франка. – Сейчас ты<br />
вправду вылезешь, но только не на ту сторону, а на эту. Даже не пытайся сделать хоть<br />
одно движение, которое мне не понравится. Даже не думай стрелять. Из своего<br />
погорелого таза ты все равно меня не видишь, а я из тебя, чуть что, дуршлаг сделаю.<br />
Абдулла выбирался медленно, очень медленно, пытаясь оттянуть неизбежное, но<br />
обмануть макисара боялся. Как он ни тянул, мгновения летели слишком быстро. Сапоги<br />
коснулись асфальта, безопасное укрытие осталось за спиной.<br />
Стоит передать начальству и допросить, хотя и больше хотелось изрешетить сразу.<br />
Но в старину такое, кажется, называлось "язык". Нужная вещь.<br />
– М…М…Морис! – голос "языка" жалобно, обрадованно дрогнул.<br />
Лицо Лодера в одно мгновение посерело. Содрогнувшись всем телом, он впился<br />
взглядом в свежеобретенного пленника.<br />
– Я же, представь, был шофером, Морис, – обрадованно частил Абдулла. –<br />
Шофером! И вдруг они запихнули меня в войска, да еще сюда отправили! Я не хотел, ты<br />
же знаешь, я такого бы никогда сам не захотел, Морис!<br />
– Знаю, ты слишком любишь свою шкуру. – Голос Лодера был безжизненным. – Но<br />
ей придется пострадать. Мать увезли в могильник, когда ты переезжал к сволочам.<br />
– Но что я мог поделать, она же не хотела, не хотела! Она сама отказалась принимать<br />
ислам! Морис, ты ведь не убьешь меня, ты же мой брат!<br />
– Братья бывают разные. Тебе не приходило в голову, что и Авелю иной раз стоит<br />
убить Каина?<br />
– Не надо, Морис, Морис, не надо! Морис, мы же братья!<br />
142