09.11.2014 Aufrufe

programa "logosi"

programa "logosi"

programa "logosi"

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

souvent employé dans le même sens. Il suffirait de voir un extrait de l’ "Edit<br />

de Telepinu" d’après lequel le roi, pour châtier un crime commis par des<br />

représentants de la couche supérieure, les fait agriculteurs ("hommes de<br />

charrue"), leur retire "les armes" ( GIŠ TUKUL HI.A ) de l’épaule droite et leur<br />

donne une charrue". C’est encore dans le sens d’arme militaire que cet<br />

idéogramme apparaît à maintes reprises dans l’ "Autobiographie" de Hattusili<br />

III (v. I 42 ; II 46 ; IV 45) etc.<br />

Les chercheurs (P. Garelli et les autres) expliquent le double sens de<br />

GIŠ TUKUL ("arme militaire", "outil d’artisan") par le fait que chez les hitites<br />

on ne devait pas faire de différence entre le service militaire et d’autres<br />

genres de service. H. G. Güterbock en déduit par exemple que "AWĪL<br />

KAKKI (c.-à-d. le LÚ GIŠ TUKUL – G.M. ) könnte zur Bezeichnung einen zu<br />

irgendwelchen Dienstleistungen Verpflichteten geworden sein, unter denen<br />

schliesslich die Zivilen überwogen". 6 Une parenté analogue entre les<br />

hommes d’arme et les personnes non soumises à l’obligation militaire apparaît,<br />

de même, dans l’ancienne Babylone, selon les lois de Hammurabi (§§<br />

36-38, 41). Là, dans le même contexte, sont mentionnés le RĒDÛM, le<br />

BĀ’ERUM (c.-à-d. les guerriers) et les NŠI BILTIM (= MUŠKÊNUM ?).<br />

Dans la lettre de Samsuiluna également on retrouve ensemble le RĒDÛM, le<br />

BĀ’ERUM et le MUŠKÊNUM. 7<br />

Il en résulte que dans les textes hittites on ne peut pas toujours suggérer<br />

la même interprétation pour les noms GIŠ TUKUL ou LÚ GIŠ TUKUL ; ils<br />

pouvaient signifier tantôt des guerriers, tantôt des travailleurs artisanaux, et<br />

il reste peu clair, de même, en quoi consiste la différence entre les noms<br />

GIŠ TUKUL et GIŠ TUKUL GÌD.DA, etc. ; cependant, du point de vue social,<br />

ils devaient avoir une signification plus précise, désignant les "serviteurs",<br />

des "gens de service". Compte tenu de ce fait, ce terme devait nécessairement<br />

obtenir le sens de "service", d’"hommes de service" en général, et il<br />

devient évident qu’il a effectivement acquis cette signification. Dans ce<br />

sens, il faudrait faire attention à l’utilisation dudit terme dans certains autres<br />

textes hittites. Ainsi, dans la "Prière adressée à la déesse Lelvani", écrite au<br />

nom de la reine Puduhepa, parmi les "maisons" de NAM.RA remises au<br />

temple, apparaît la "maison" de la femme Mamma, consistant en 2 femmes,<br />

2 garçons et un homme. Il y est mentionné aussi un prisonnier (NAM.RA)<br />

qui est remis à Mamma. Il avait été pris auparavant pour le service de sacrifice,<br />

et maintenant "pour la servir (c.-à-d., Mamma ou la "maison") il est<br />

6<br />

7<br />

H. G. Güterbock, Bemerkungen zu den Ausdrücken ellum, wardum und asirum in hethitischen<br />

Texten, BAW, Philos.-hist.Kl., Abh., NF H.75, München, 1972, 95.<br />

v. commentaires de I.M. Diakonoff sur les lois de Hammurabi, ВДИ 1952, N 3, 266.<br />

27

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!