13.07.2013 Views

Translating Nouzha Fassi Fihri's La Baroudeuse: A Case Study in ...

Translating Nouzha Fassi Fihri's La Baroudeuse: A Case Study in ...

Translating Nouzha Fassi Fihri's La Baroudeuse: A Case Study in ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Unlike her daughters who submit to the patriarchal order, Kenza understands her<br />

religion rather as a call for the equality of men and women, thus present<strong>in</strong>g an<br />

alternative and resistant <strong>in</strong>terpretation of Islam.<br />

The author also appropriates the colonial language, us<strong>in</strong>g it to communicate<br />

beyond cultural limits and to present cultural specificity with<strong>in</strong> a broader<br />

framework of human activity and belief systems, a technique that allows audiences<br />

of other cultures to comprehend her message. The narrative presents elements of<br />

universally recognizable human behavior and wisdom with<strong>in</strong> the culturally specific<br />

Arab Muslim context. The author rem<strong>in</strong>ds the reader, for example, that though the<br />

dawn prayer is specific to Islamic cultures, people here, as everywhere, participate<br />

<strong>in</strong> "universal gestures of wak<strong>in</strong>g."<br />

Bientôt [. . .] chacun s'affairera, d'abord pour faire les ablutions et la prière<br />

de l'aube, dans le petit mat<strong>in</strong> ombreux et frais, puis dans ces gestes<br />

séculaires et universels du réveil qui préparent au jour nouveau. (9)<br />

Soon the call to prayer would announce dawn to the sleep<strong>in</strong>g population.<br />

Each person would perform ablutions and pray <strong>in</strong> the cool, shadowy early<br />

morn<strong>in</strong>g before prepar<strong>in</strong>g for a new day <strong>in</strong> the universal gestures of<br />

wak<strong>in</strong>g.<br />

In another passage, the author emphasizes the similarities between familial groups<br />

of this and other cultures. <strong>La</strong>lla Kenza's extended, traditional, patriarchal, and<br />

dist<strong>in</strong>ctly Moroccan family displays "all the genial and base emotions a human<br />

community br<strong>in</strong>gs to life, wherever it takes root" ("tout ce qu'une communauté<br />

huma<strong>in</strong>e, là où elle s'implante, voit naître autour d'elle, de bons et de mauvais<br />

sentiments" [13]).<br />

Inscrib<strong>in</strong>g the hybridity of the post-colonial experience, the text uses a<br />

literary register extensively hybridized with transcribed Arabic words, phrases,<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!