13.07.2013 Views

Translating Nouzha Fassi Fihri's La Baroudeuse: A Case Study in ...

Translating Nouzha Fassi Fihri's La Baroudeuse: A Case Study in ...

Translating Nouzha Fassi Fihri's La Baroudeuse: A Case Study in ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

the while scorn<strong>in</strong>g their hosts for this very abundance that they saw as a<br />

lack of cultural ref<strong>in</strong>ement.<br />

This passage illustrates several aspects of post-colonial narrative prose previously<br />

identified <strong>in</strong> <strong>La</strong> <strong>Baroudeuse</strong>. It claims that hav<strong>in</strong>g declared their belief <strong>in</strong> "liberté,<br />

fraternité, egalité" and abolished slavery, French colonists hypocritically behaved<br />

as masters and benefited from the service of slaves, even if they did not own<br />

them. Revis<strong>in</strong>g the criteria by which cultivation is judged, this passage parodies<br />

the notion that French colonialism was motivated by a civiliz<strong>in</strong>g mission. Neither<br />

<strong>in</strong> the <strong>in</strong>itial nor f<strong>in</strong>al versions did the translator make any attempt to mitigate the<br />

possible conflict between the ideology of the narrative and that of the LC2<br />

readers. In this respect, the translation rema<strong>in</strong>ed faithful to the orig<strong>in</strong>al that would<br />

have been equally if not more counter-discursive for some of the orig<strong>in</strong>al readers.<br />

No change was made <strong>in</strong> the portrayal of the protagonist's character. The<br />

orig<strong>in</strong>al portrays <strong>La</strong>lla Kenza as covertly rebellious and unforgiv<strong>in</strong>g. The passage<br />

<strong>in</strong> example 3 illustrates her penchant for cruelty and encroach<strong>in</strong>g madness.<br />

3 o: Après avoir exacerbé son désir et l'avoir mené au bord du précipice,<br />

elle l'y abandonnait, sourde à ses appels, ignorant ses prières. De cette<br />

façon, elle échappait à la folie qui l'habitait et sourdait en elle, comme un<br />

mal <strong>in</strong>curable. Son <strong>in</strong>conditionnelle complaisance la confirmait dans sa<br />

cruauté: elle faisait de lui un être tout <strong>in</strong>diqué pour la servitude. (35)<br />

3 i and f: After hav<strong>in</strong>g exacerbated his desire and led him to the edge of<br />

the precipice, she left him there, turn<strong>in</strong>g a deaf ear to his calls, ignor<strong>in</strong>g his<br />

entreaties. In this way, she escaped the <strong>in</strong>sanity that lived and welled up <strong>in</strong><br />

her like an <strong>in</strong>curable disease. His unconditional complacency fed her<br />

cruelty: she developed his aptitude for subservience.<br />

Few Anglophones have seen or heard an Arab woman offer an image of such a<br />

powerful and passionate Muslim Arab woman. Arab women of North Africa do<br />

not often have the opportunity to express their own views <strong>in</strong> English language<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!