12.07.2015 Views

The Holy Scripture - english version B.indd - Sabbat

The Holy Scripture - english version B.indd - Sabbat

The Holy Scripture - english version B.indd - Sabbat

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Offenbarung ~ Revelation 14133großen Donners; und die Stimme, dieich hörte, war wie von Harfenspielern,die auf ihren Harfen spielen.KJV + EL = AND I HEARD A VOICEFROM HEAVEN, AS THE VOICEOF MANY WATERS, AND AS THEVOICE OF A GREAT THUNDER: ANDI HEARD THE VOICE OF HARPERSHARPING WITH THEIR HARPS:Kap 1,15Offb 14,3 Und sie sangen (gleichsam)ein neues Lied vor dem Thron und vorden vier Tieren (Wesen / Gestalten)und den Ältesten; und niemandkonnte das Lied lernen außer den144.000, die erkauft sind von der Erde.KJV + EL = AND THEY SING AS ITWERE A NEW SONG BEFORE THETHRONE, AND BEFORE THE FOURBEASTS, AND THE ELDERS: ANDNO MAN COULD LEARN THAT SONGBUT THE HUNDRED FORTY ANDFOUR THOUSAND, WHICH WEREREDEEMED FROM THE EARTH.Offb 14,4 Diese sind‘s, die mitWeibern nicht befleckt sind(geistlich nicht Unzucht / Hurereimit anderen Göttern / falschenLehren getrieben haben, sondernGott und seinem Wort, der HeiligenSchrift, treu geblieben sind), dennsie sind Jungfrauen, und folgen demLamme nach, wo es hin geht. Diesesind erkauft aus den Menschen zuErstlingen JAHWEH und dem Lamm;KJV + EL = THESE ARE THEY WHICHWERE NOT DEFILED WITH WOMEN;FOR THEY ARE VIRGINS. THESEARE THEY WHICH FOLLOW THELAMB WHEREVER HE GOES. THESEWERE REDEEMED FROM AMONGMEN, BEING THE FIRSTFRUITSTO YAHWEH AND TO THE LAMB.1. Kor 7,1.8Offb 14,5 VOR 1911 = Und in ihremMunde ist kein Falsches gefunden;denn sie sind unsträflich VOR DEMTHRON GOTTES.KJV + EL = AND IN THEIR MOUTHWAS FOUND NO GUILE (LIE):FOR THEY ARE WITHOUT FAULTBLEMISH BEFORE THE THRONE OFELOHIM (YAHWEH).Erklärung von Ernst Simon: Johannessieht nach der furchtbarsten Prüfungdie 144.000 als Sieger über das Tier undsein Bild mit dem Lamm, mit Christus[dem Messias] auf dem Berge Zion stehen(14,1). “Sie, die von der Erde erkauft sind,sangen ein neuen Lied”, das nur sie lernenkonnten. Es ist das Lied der Erfahrung,das Lied der Befreiung aus dem Endkampfim den gewaltigen Ringen zwischenLicht und Finsternis, zwischen Christus[dem Messias] und Satan (14,2.3). Diehier erwähnten Frauen versinnbildlichendie abgefallenen Kirchen (17,1-5),denen die Erlösten entweder nieangehörten oder deren Zwang, dasZeichen des Tieres anzunehmen, siesich entzogen haben. Sie folgen demLamm nach, “wohin es auch geht” (14,4).Explanation of Ernst Simon: John seesafter the most dreadful check the 144.000as winners about the animal and his imagewith the lamb, with Christ [the Messiah]standing on the mountain Zion (14,1).“<strong>The</strong>y who are bought by the earth sanga new song” which only they could learn.It is the song of the experience, the songof the deliverance from the final battlein the immense rings between light anddarkness, between Christ [the Messiah]and Satan (14,2.3). <strong>The</strong> women mentionedhere typify the dropped churches (17,1-5) to which the released either neverbelonged or which compulsion to acceptthe sign of the animal, they have eludedfrom. <strong>The</strong>y follow the lamb, “Wherever itgoes” (14,4).Die dreifache Engelsbotschaft<strong>The</strong> three angels‘ messagesOffb 14,6 UND ICH SAH EINENENGEL FLIEGEN MITTEN DURCHDEN HIMMEL, DER HATTE EINEWIG (GÜLTIG)ES EVANGELIUM ZUVERKÜNDIGEN DENEN; DIE AUFERDEN (SITZEN UND) WOHNENUND ALLEN HEIDEN (NATIONEN)UND GESCHLECHTERN (STÄMMEN)UND SPRACHEN UND VÖLKERN.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!