25.12.2015 Views

Haled Hoseini-A planine su odjekivale

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nije otad vidio. Abdullah je stavio žuto pero u džep i počeo<br />

hodati prema vjetrenjači.<br />

Ponekad, kad ovaj ne bi pazio, vidio je kako se očevo lice<br />

natmuri, uvučeno u zbunjujuće sjenke osjećanja. Otac mu je sad<br />

izgledao umanjeno, kao da mu je nedostajalo nešto <strong>su</strong>štinsko.<br />

Tumarao je snuždeno po kući, ili je sjedio ispred njihove nove<br />

peći od kovanog željeza, s malim Igbalom u krilu, i zurio<br />

od<strong>su</strong>tno u plamen. Glas mu je sad bio razvučen na način na koji<br />

Abdullah nije pamtio, kao da je nešto opterećivalo svaku riječ<br />

koju izgovori. Zapadao je u duge šutnje, kamenog lica. Više nije<br />

pričao priče, nije ispričao ni jednu otkako <strong>su</strong> se on i Abdullah<br />

vratili iz Ka-bula. Možda je, mislio je Abdullah, otac<br />

Wahdatijevima prodao i svoju muzu.<br />

Otišla.<br />

Nestala.<br />

Ništa nije ostalo.<br />

Ništa nije rečeno.<br />

Osim Parvaninih riječi: To je morala da bude ona. Žao mi<br />

je, Abdullah. Morala je da bude ona. Odsječen prst, da se spasi<br />

šaka.<br />

Kleknuo je na zemlju iza vjetrenjače, u podnožju trošne<br />

kamene kule. Skinuo je rukavice i počeo kopati rupu u zemlji.<br />

Mislio je na njene guste obrve i okruglo čelo, osmijeh koji<br />

otkriva razmaknute zube. Čuo je u mislima njen zvonak smijeh<br />

kako se prolama kućom kao ranije. Pomislio je na metež koji je<br />

nastao kad <strong>su</strong> se vratili s bazara. Pari se uspaničila. Vrištala je.<br />

Daidža Nabi ju je brzo odnio. Abdullah je kopao dok mu prsti<br />

ni<strong>su</strong> udarili u metal. Zatim je podvukao šake ispod i izvadio<br />

limenu kutiju za čaj iz rupe. Obrisao je hladnu zemlju s<br />

poklopca.<br />

Cro Warez - Bosna United<br />

U posljednje vrijeme je mislio mnogo o priči koju im je<br />

otac ispričao noć prije puta u Kabul, o starom seljaku Baba<br />

Ejubu i divu. Abdullah je stajao na mjestu na kojem je Pari<br />

nekad bila, njeno od<strong>su</strong>stvo bilo je kao neki miris koji se izdiže iz<br />

zemlje pod njegovim stopalima, i noge bi mu klecnule, srce<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!