09.02.2013 Views

translation studies. retrospective and prospective views

translation studies. retrospective and prospective views

translation studies. retrospective and prospective views

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

professor-character is thus constructed as to become a vehicle for ideas,<br />

principles <strong>and</strong> concepts, <strong>and</strong> pinpoint ‘literature-about-literature’ <strong>and</strong><br />

‘language-about-language’ in the text of the novel. The consequences of<br />

such strategic manipulation seem to be at least two: the reading process is<br />

more difficult <strong>and</strong> many of the meanings are often ignored, added,<br />

mistaken, the signifiers sending to multiple signifieds that differ from one<br />

reader/reading to another. Given the writer’s talent, the hard <strong>and</strong> barely<br />

digestible theoretical core is, nevertheless, clothed in a comic that, through<br />

parody <strong>and</strong> self-parody, fully rewards the reader, as the writer himself<br />

shows underst<strong>and</strong>ing <strong>and</strong> compassion for the difficulties he is confronted<br />

with. The criticism of criticism <strong>and</strong> of the critic is the main purpose of a<br />

metatext ‘virused’ by regurgitations of critical discourse by some characters<br />

who seem to have lost their humane features <strong>and</strong> replaced them with labels<br />

<strong>and</strong> concepts. Fulvia Morgana – the marxist, Sigfried von Turpitz – the<br />

German expert in the theory of reception, Michel Tardieu – the<br />

narratologist <strong>and</strong> Arthur Kingfisher – their mentor <strong>and</strong> superior, all<br />

characters in Small World are good cases in point.<br />

Open to (re)interpretation, Lodge’s academic novels play with the<br />

reader’s horizon of expectation, distracting <strong>and</strong> challenging it, while<br />

revealing the most hidden corners of the exterior or interior life of the text.<br />

When Julia Kristeva wrote in 1990 her first novel, The Samurai, in<br />

which she proposed a bet with fiction, politics <strong>and</strong> the intellectual credo of<br />

an age, she asked herself the same question as Proust: whether to treat a<br />

problem that preoccupied her in a theoretical or a fictional manner. One of<br />

the answers she gave reflects the frustrating suppression of passion in the<br />

intellectuals’ life:<br />

The imagination could be considered as the deep structure of concepts<br />

<strong>and</strong> their systems. It may be that the crucible of the symbolic is the<br />

drive-related basis of the signifier, in other words, sensations,<br />

perceptions, <strong>and</strong> emotions; <strong>and</strong> to translate them is to leave the realm<br />

of ideas for that of fiction: hence, I have related the passion-filled life<br />

of intellectuals. (Kristeva, 1993: 78)<br />

Another explanation might be that “everybody underst<strong>and</strong>s literature.”<br />

(Kristeva, 1993: 22)<br />

Giving up theory for fiction <strong>and</strong> ‘taming’ it inevitably result in<br />

narrative self-contemplation. Barthes defined theoretical discourse as selfreflexive<br />

discourse, export of critical expertise into the novel, <strong>and</strong> a means<br />

not only to disseminate theory, but also to attribute a critical function to the<br />

novel, to lend it an ability to explore the logic <strong>and</strong> philosophy of narration<br />

without resorting to metalanguage. In Mark Currie’s opinion, theoretical<br />

fiction is rather performative than constatative narratology, because it does<br />

101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!