translation studies. retrospective and prospective views
translation studies. retrospective and prospective views
translation studies. retrospective and prospective views
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Translation Studies: Retrospective <strong>and</strong> Prospective Views ISSN 2065-3514<br />
(2008) Year I, Issue 1<br />
Galaţi University Press<br />
Editors: Elena Croitoru <strong>and</strong> Floriana Popescu (First volume)<br />
Proceedings of the Conference Translation Studies: Retrospective <strong>and</strong> Prospective Views<br />
9 – 11 October 2008 “Dunărea de Jos” University of Galaţi, ROMANIA<br />
pp. 5 - 10<br />
DIMITRIE BOLINTINEANU’S CONRAD AND<br />
ITS ROMANTIC MODEL<br />
Simona Antofi<br />
“Dunărea de Jos” University of Galaţi, Romania<br />
G. G. Byron, whose literary creation was intensively translated<br />
between 1830 <strong>and</strong> 1840, represents one of the dominating models for<br />
the Romanian Romanticism in the 1840s. The numerous odes<br />
dedicated to him by the main representatives of the Romanian<br />
literature of the time highlight the acceptance of a new psycho-social<br />
<strong>and</strong> aesthetic model. Childe Harold’s huge success, among other<br />
things, brings about the model naturalization <strong>and</strong> implicitly,<br />
modification through Conrad, Dimitrie Bolintineanu’s poem of<br />
Byronian resonance. Thus, the existential archetype of the exiled<br />
patriot (Bolintineanu himself) happily meets the literary archetype of<br />
the outcast, of the damned exiled with further profits for Romanian<br />
romanticism. The Romanian literature of the epoch provides the<br />
initiated reader with a series of poems of lyrical masks which assume<br />
the fertile individualistically problem-creating trajectory of Byronian<br />
heritage. Against this background, Conrad is a most outst<strong>and</strong>ing<br />
artistic product, mixing philosophical-descriptive structures <strong>and</strong><br />
laying the basis for a romantic poem of ideas, for a type of hero, for<br />
lyrically marked documentary remakes, through reverie <strong>and</strong><br />
meditation on ubi sunt <strong>and</strong> vanitas mundi, through the sea poetry <strong>and</strong><br />
sometimes overrated exotic picturesque.<br />
Despite certain weaknesses pinpointed by the critics such as<br />
excessive lengths <strong>and</strong> repetitions, prose-like monotonous tone, <strong>and</strong><br />
lack of a coordinating principle (Regman, 1966: 121), probably due to<br />
the tenseness which emerges in the poetic text between the<br />
convention of the epic poem <strong>and</strong> the romantic poet’s lack of rigour,<br />
Bolintineanu’s text tries to find its way towards a creative remake of<br />
the model, Childe Harold, Byron’s well-known poem.<br />
5