09.02.2013 Views

translation studies. retrospective and prospective views

translation studies. retrospective and prospective views

translation studies. retrospective and prospective views

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Translation Studies: Retrospective <strong>and</strong> Prospective Views ISSN 2065-3514<br />

(2008) Year I, Issue 1<br />

Galaţi University Press<br />

Editors: Elena Croitoru <strong>and</strong> Floriana Popescu (First volume)<br />

Proceedings of the Conference Translation Studies: Retrospective <strong>and</strong> Prospective Views<br />

9 – 11 October 2008 “Dunărea de Jos” University of Galaţi, ROMANIA<br />

pp. 5 - 10<br />

DIMITRIE BOLINTINEANU’S CONRAD AND<br />

ITS ROMANTIC MODEL<br />

Simona Antofi<br />

“Dunărea de Jos” University of Galaţi, Romania<br />

G. G. Byron, whose literary creation was intensively translated<br />

between 1830 <strong>and</strong> 1840, represents one of the dominating models for<br />

the Romanian Romanticism in the 1840s. The numerous odes<br />

dedicated to him by the main representatives of the Romanian<br />

literature of the time highlight the acceptance of a new psycho-social<br />

<strong>and</strong> aesthetic model. Childe Harold’s huge success, among other<br />

things, brings about the model naturalization <strong>and</strong> implicitly,<br />

modification through Conrad, Dimitrie Bolintineanu’s poem of<br />

Byronian resonance. Thus, the existential archetype of the exiled<br />

patriot (Bolintineanu himself) happily meets the literary archetype of<br />

the outcast, of the damned exiled with further profits for Romanian<br />

romanticism. The Romanian literature of the epoch provides the<br />

initiated reader with a series of poems of lyrical masks which assume<br />

the fertile individualistically problem-creating trajectory of Byronian<br />

heritage. Against this background, Conrad is a most outst<strong>and</strong>ing<br />

artistic product, mixing philosophical-descriptive structures <strong>and</strong><br />

laying the basis for a romantic poem of ideas, for a type of hero, for<br />

lyrically marked documentary remakes, through reverie <strong>and</strong><br />

meditation on ubi sunt <strong>and</strong> vanitas mundi, through the sea poetry <strong>and</strong><br />

sometimes overrated exotic picturesque.<br />

Despite certain weaknesses pinpointed by the critics such as<br />

excessive lengths <strong>and</strong> repetitions, prose-like monotonous tone, <strong>and</strong><br />

lack of a coordinating principle (Regman, 1966: 121), probably due to<br />

the tenseness which emerges in the poetic text between the<br />

convention of the epic poem <strong>and</strong> the romantic poet’s lack of rigour,<br />

Bolintineanu’s text tries to find its way towards a creative remake of<br />

the model, Childe Harold, Byron’s well-known poem.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!