13.05.2013 Views

A la gueta del material espardío - Educastur Hospedaje Web

A la gueta del material espardío - Educastur Hospedaje Web

A la gueta del material espardío - Educastur Hospedaje Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3 El Caballu<br />

Señor don Pedro Solís,<br />

el que tien é nes corades<br />

un macón de sacaberes<br />

y un camberu d’al<strong>la</strong>cranes;<br />

el <strong>del</strong> Mayuelo con zunes<br />

si non quier que i lo l<strong>la</strong>me,<br />

pieza de Baldeburón,<br />

que sal bien, pero ye tarde;<br />

alferi mayor d’Uviedo<br />

q’anque pese á quien pesare,<br />

puede metese á conceyu<br />

sin quitar les sos po<strong>la</strong>ines.<br />

Sepia so mercé q’agora<br />

que han de fer en todes partes<br />

al mayorazu d’Asturies<br />

xuramentos prencipales,<br />

se m’ofrez el proponei<br />

un truecu para que saque<br />

un bon rocín ne los díes<br />

que ñarbole l’estandarte.<br />

Yo tengo un caballu oberu,<br />

(ne <strong>la</strong> color arrepare);<br />

q’inda no lu vió ente todes<br />

cuantes tierres tien andades.<br />

Ye un potru de munchu rumbu,<br />

y anque non lleva fisgades<br />

les oreyes ya se tien<br />

afayado nes batalles.<br />

Daré por fé y testimonia<br />

para que les Buelgues p<strong>la</strong>smen<br />

que lu truxo so les piernes<br />

un Comandante de husáres,<br />

home que co los vigotes<br />

escobía los gabanes,<br />

y con sangre de cristianos<br />

suel esproñase les barbes.<br />

Trai cochellón retorcidu,<br />

que con esmanganiase,<br />

el diablu más llime vides<br />

que si llimiera castañes.<br />

Si lu viera don Toribu.<br />

Non tien duda habia ablucase.<br />

Cochel<strong>la</strong>da qu’el reflundia<br />

no hay alma que se i ampare;<br />

nin da más na usarería<br />

<strong>la</strong> xente y los animales.<br />

Resalviando á vuesasté<br />

que lo había dicer antes:<br />

d’isti climen ye el caballu<br />

(que San Antón me lu guarde).<br />

Per sobre los corbiones<br />

tien tosqui<strong>la</strong>des les marques<br />

ye rocín fechu y derechu,<br />

y dempués metidu en carnes.<br />

¡A depuxa! ¡Qué animal<br />

aparenta para padre!<br />

La edá ¿quier que i <strong>la</strong> diga?<br />

En estes yerbes segades<br />

el usu de <strong>la</strong> razón<br />

se i acomenzó a pesl<strong>la</strong>se.<br />

Tien <strong>la</strong> concencia muy donda;<br />

non tien de qué rece<strong>la</strong>se,<br />

q’una y bona sobre illi<br />

s’arrebalgue, non lu baste,<br />

inda que ye mansolín<br />

tamién tien sos ramascades,<br />

que cuando tría, asemeya<br />

que magüesta pedernales.<br />

Cuando fai el ga<strong>la</strong>ntín,<br />

no hay regodón que non fraye<br />

y de les llábanes mesmes<br />

quier arrincar les entrañes.<br />

Si pasa en vera d’arquetes<br />

yos desflundia los canales<br />

y al destruír los conductos<br />

fai arreventar les agües 18 .<br />

18 Bernaldo de Quirós, F. A. (2003): «El caballu» en Poesías selectas en dialecto asturiano. Uviéu, al<strong>la</strong>: 105-<br />

107 [Facsímil de <strong>la</strong> edición d’Uviéu de 1887].<br />

TEMA 3 57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!