17.05.2013 Views

Federico Nietzsche ASÍ HABLO ZARATUSTRA

Federico Nietzsche ASÍ HABLO ZARATUSTRA

Federico Nietzsche ASÍ HABLO ZARATUSTRA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Oh hermanos míos, ¿no fluye todo ahora? ¿No han caído al agua todos los pretiles y puentecillos?<br />

¿Quién se aferraría aún al «bien» y al «mal»? «¡Ay de nosotros! ¡Afortunados de nosotros! ¡El viento del<br />

deshielo sopla!» ‐ ¡Predicadme esto, hermanos míos, por todas las callejas!376.<br />

9<br />

Existe una vieja ilusión que se llama bien y mal. En torno a adivinos y astrólogos ha girado hasta ahora la<br />

rueda de esa ilusión. En otro tiempo la gente creía en adivinos y astrólogos: y por eso creía «Todo es<br />

destino: ¡debes puesto que te ves forzado!»<br />

Pero luego la gente desconfió de todos los adivinos y astrólogos: y por eso creyó «Todo es libertad:<br />

¡puedes puesto que quieres!»<br />

Oh hermanos míos, acerca de lo que son las estrellas y el futuro ha habido hasta ahora tan sólo ilusiones,<br />

pero no saber: y por eso acerca de lo que son el bien y el mal ha habido hasta ahora tan sólo ilusiones,<br />

¡pero no saber!<br />

10<br />

«¡No robarás! ¡No matarás!» ‐ estas palabras fueron llamadas santas en todo tiempo; ante ellas la gente<br />

doblaba la rodilla y las cabezas y se descalzaba.<br />

Pero yo os pregunto: ¿dónde ha habido nunca en el mundo peores ladrones y peores asesinos que esas<br />

santas palabras?<br />

¿No hay en toda vida misma ‐ robo y asesinato? Y por el hecho de llamar santas a tales palabras, ¿no se<br />

asesinó ‐ a la verdad misma? ¿O fue una predicación de la muerte la que llamó santo a lo que hablaba en<br />

contra de toda vida y la desaconsejaba? ‐ ¡Oh hermanos míos, romped, rompedme las viejas tablas!<br />

11<br />

Ésta es mi compasión por todo lo pasado, el ver: que ha sido abandonado, ‐ ¡abandonado a la gracia, al<br />

espíritu, a la demencia de cada generación que llega y reinterpreta como puente hacia ella todo lo que<br />

fue!<br />

Un gran déspota podría venir, un diablo listo que con su benevolencia y su malevolencia forzase y<br />

violentase todo lo pasado: hasta que esto se convirtiese en puente para él y en presagio y heraldo y<br />

canto del gallo.<br />

Y éste es el otro peligro y mi otra compasión: ‐ la memoria de quien es de la plebe no se remonta más<br />

que hasta el abuelo, ‐ y con el abuelo acaba el tiempo. Así está abandonado todo lo pasado: pues alguna<br />

vez podría ocurrir que la plebe se convirtiese en el señor y ahogase todo tiempo en aguas sin<br />

profundidad. Por eso, oh hermanos míos, necesítase una nueva nobleza que sea el antagonista de toda<br />

plebe y de todo despotismo y escriba de nuevo en tablas nuevas la palabra «noble».<br />

¡Pues se necesitan, en efecto, muchos nobles y muchas clases de nobles para que exista la nobleza! O<br />

como dije yo en otro tiempo, en parábola: «¡Ésta es precisamente la divinidad, que existan dioses, pero<br />

no Dios!»<br />

12<br />

Oh hermanos míos, yo os consagro a una nueva nobleza y os la señalo: vosotros debéis ser para mí<br />

engendradores y criadores y sembradores del futuro, ‐ en verdad, no una nobleza que vosotros pudierais<br />

comprar como la compran los tenderos, y con oro de tenderos: pues poco valor tiene todo lo que tiene<br />

un precio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!