15.11.2013 Views

Análisis sintáctico conducido por un diccionario de patrones de ...

Análisis sintáctico conducido por un diccionario de patrones de ...

Análisis sintáctico conducido por un diccionario de patrones de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 2. Compilación <strong>de</strong>l <strong>diccionario</strong> <strong>de</strong> verbos españoles con sus estructuras <strong>de</strong><br />

valencias<br />

2.5 OTRA DEFINICIÓN DE LA NOCIÓN<br />

DE ANIMIDAD Y SU USO<br />

Si <strong>de</strong>finimos la noción <strong>de</strong> animidad en <strong>un</strong> sentido puramente semántico, como<br />

<strong>un</strong>a característica <strong>de</strong> los seres vivos, entonces compren<strong>de</strong>ríamos <strong>de</strong> inmediato que hay<br />

<strong>un</strong>a gran diferencia entre esa noción semántica y la animidad gramatical. La animidad<br />

semántica, entonces, sólo <strong>de</strong>bería tomarse como característica <strong>de</strong> valencias <strong>de</strong> verbos<br />

orientados a “lo humano” como leer, cuyo sujeto pue<strong>de</strong> ser solamente <strong>un</strong> ser humano<br />

o <strong>un</strong> autómata inventado en este último siglo con ese fin específico. En otros casos<br />

<strong>de</strong>berá ser únicamente asociada a los seres humanos ya que es difícil, al menos en este<br />

tiempo, asociar <strong>un</strong> autómata con verbos como: procrear, morir o imaginar.<br />

Por supuesto que no consi<strong>de</strong>ramos ni las metáforas ni la poesía como ¡Canta,<br />

lluvia, en la costa aún sin mar! 29 ya que la comprensión <strong>de</strong> ellas será posiblemente<br />

comprendida <strong>por</strong> las computadoras, en siglos futuros.<br />

Ya que la noción <strong>de</strong> animidad en el sentido semántico <strong>de</strong> criaturas vivientes<br />

no incluye las entida<strong>de</strong>s personificadas, se requiere <strong>un</strong>a mayor investigación para<br />

<strong>de</strong>finir exactamente si en todas las aplicaciones la característica <strong>de</strong> animidad es la<br />

misma característica <strong>de</strong> animidad <strong>de</strong>l español o <strong>un</strong>a muy similar a la característica<br />

semántica <strong>de</strong> seres vivientes. Por lo que <strong>de</strong> aquí en a<strong>de</strong>lante emplearemos únicamente<br />

la característica <strong>de</strong> animidad gramatical para otras valencias.<br />

Es conocido que la preposición a también tiene otros usos, no relacionados<br />

con la conexión <strong>de</strong>l objeto directo. Pero aún para el objeto directo su empleo pue<strong>de</strong><br />

servir para diferenciar el significado <strong>de</strong> alg<strong>un</strong>os verbos, <strong>por</strong> ejemplo, querer algo<br />

(tener el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> obtener algo) y querer a alguien (amar o estimar a alguien). El<br />

primero ya se presentó en la sección 2.2 como querer 1 y el seg<strong>un</strong>do correspon<strong>de</strong> a:<br />

29 Cesar Vallejo “Trilce”, fragmento <strong>de</strong>l LXXVII<br />

138

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!