15.11.2013 Views

Análisis sintáctico conducido por un diccionario de patrones de ...

Análisis sintáctico conducido por un diccionario de patrones de ...

Análisis sintáctico conducido por un diccionario de patrones de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 3.<br />

avanzados<br />

<strong>Análisis</strong> <strong>sintáctico</strong> y <strong>de</strong>sambiguación basada en <strong>patrones</strong> <strong>de</strong> manejo<br />

la forman. La gramática está formada <strong>por</strong> <strong>un</strong> conj<strong>un</strong>to <strong>de</strong> reglas y <strong>por</strong> <strong>un</strong> conj<strong>un</strong>to <strong>de</strong><br />

palabras, correspon<strong>de</strong> al lenguaje particular, ya que toda gramática es <strong>un</strong>a teoría<br />

acerca <strong>de</strong> <strong>un</strong> lenguaje y <strong>por</strong> lo tanto no existen en ella <strong>de</strong>scripciones neutrales. Así<br />

que para este módulo creamos <strong>un</strong>a gramática in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l contexto para el<br />

español, <strong>un</strong>a gramática computacional. Hacemos notar que existen diferencias entre<br />

las gramáticas teóricas y las computacionales. Por ejemplo, mientras escribir <strong>un</strong><br />

elemento vacío en <strong>un</strong> árbol <strong>sintáctico</strong> no supone complicaciones para <strong>un</strong> lingüista<br />

teórico, para <strong>un</strong> lingüista computacional si hay complicaciones.<br />

Este método <strong>de</strong> gramáticas in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong>l contexto también lo empleamos<br />

en el método <strong>de</strong> obtención <strong>de</strong> los <strong>patrones</strong> <strong>de</strong> manejo, <strong>por</strong> lo que su construcción, que<br />

se <strong>de</strong>scribe en otras secciones <strong>de</strong> este capítulo, consi<strong>de</strong>ra como meta ambos usos. Los<br />

<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> compilación <strong>de</strong>l <strong>diccionario</strong> y <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong>l analizador para este<br />

mo<strong>de</strong>lo los presentamos en la sección 3.3 y secciones subsecuentes.<br />

Proximidad semántica.<br />

Este mo<strong>de</strong>lo está relacionado con el conocimiento semántico. Se requiere<br />

para <strong>de</strong>sambiguar oraciones que son ambiguas, <strong>por</strong>que sus diversas estructuras<br />

sintácticas son perfectamente posibles, o para enlazar frases circ<strong>un</strong>stanciales que al no<br />

estar directamente enlazados con el sentido <strong>de</strong>l lexema rector requieren <strong>un</strong> método<br />

conectado con la semántica <strong>de</strong> contexto.<br />

Así que el conocimiento que <strong>de</strong>scribe es <strong>un</strong>a clase <strong>de</strong> conocimiento semántico<br />

<strong>de</strong> contexto. Se trata <strong>de</strong> reconocer las palabras que están relacionadas, es <strong>de</strong>cir, que<br />

están “más cercanas” semánticamente o que son “semánticamente compatibles”. Por<br />

ejemplo, en la frase conocida Veo <strong>un</strong> gato con <strong>un</strong> telescopio no es claro si telescopio<br />

está relacionado con ver o con gato. La información semántica permite <strong>de</strong>cidir que<br />

telescopio está más próximo semánticamente <strong>de</strong> ver y no <strong>de</strong> la <strong>de</strong> gato.<br />

No se trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>sambiguar el sentido mismo <strong>de</strong> las palabras. Esta tarea <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sambiguación es distinta y se ha venido <strong>de</strong>sarrollando como <strong>un</strong>a subárea <strong>de</strong>l<br />

procesamiento lingüístico <strong>de</strong> textos mediante computadora, consi<strong>de</strong>rando la<br />

<strong>de</strong>sambiguación entre los sentidos dados en <strong>un</strong> <strong>diccionario</strong>, tesauro o similar. La<br />

<strong>de</strong>sambiguación <strong>de</strong> sentidos <strong>de</strong> las palabras se ha estudiado con métodos estadísticos<br />

[Gale et al, 92], [Yarowsky, 92, 95], [Pe<strong>de</strong>rsen, 2000], métodos basados en<br />

conocimiento [Agirre & Rigau, 96], o con métodos mixtos [Jiang & Conrath, 97],<br />

[Rigau et al, 97]. A<strong>un</strong>que se han alcanzado altos estándares, en esta <strong>de</strong>sambiguación<br />

usualmente sólo se han seleccionado pequeños conj<strong>un</strong>tos <strong>de</strong> palabras con distinciones<br />

claras en el sentido.<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> la red semántica es la siguiente, <strong>por</strong> ejemplo,<br />

consi<strong>de</strong>remos las frases: Me gusta beber licores con menta y Me gusta beber licores<br />

con mis amigos. En ambas frases, la clase semántica <strong>de</strong>l sustantivo final ayuda a<br />

resolver la ambigüedad, es <strong>de</strong>cir con qué parte <strong>de</strong> la frase están enlazadas las frases<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!