03.05.2014 Views

selección de decisiones del comité de derechos humanos

selección de decisiones del comité de derechos humanos

selección de decisiones del comité de derechos humanos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8.3. Habida cuenta <strong>de</strong> lo que prece<strong>de</strong>, el Comité<br />

<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar las consecuencias <strong>de</strong> afirmar que la<br />

duración <strong>de</strong> la <strong>de</strong>tención en la galería <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados<br />

a muerte constituye en sí una violación <strong>de</strong> los<br />

artículos 7 y 10. La primera y más grave consecuencia<br />

es que si un Estado Parte ejecuta a un recluso con<strong>de</strong>nado<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber permanecido un período <strong>de</strong><br />

tiempo <strong>de</strong>terminado en el pabellón <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados<br />

a muerte no viola sus obligaciones en virtud <strong>de</strong>l Pacto,<br />

en tanto que si se abstiene <strong>de</strong> hacerlo violará el<br />

artículo 7 <strong>de</strong>l Pacto. Una interpretación <strong>de</strong>l Pacto que<br />

conduzca a esta conclusión no pue<strong>de</strong> ser compatible<br />

con el objeto y fin <strong>de</strong>l Pacto. La mencionada consecuencia<br />

no pue<strong>de</strong> evitarse absteniéndose <strong>de</strong> fijar un<br />

período <strong>de</strong>finido <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención en la pena <strong>de</strong> muerte<br />

transcurrido el cual se presuma que la <strong>de</strong>tención en la<br />

galería <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a muerte constituye una<br />

pena cruel e inhumana. La fijación <strong>de</strong> una fecha límite<br />

agrava ciertamente el problema y da al Estado Parte<br />

un plazo concreto para ejecutar a una persona si no<br />

quiere violar sus obligaciones en virtud <strong>de</strong>l Pacto. Sin<br />

embargo, esta consecuencia no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong><br />

haber fijado un período máximo permisible <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención<br />

en el pabellón <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a muerte, sino<br />

<strong>de</strong> convertir el factor tiempo en sí en el factor <strong>de</strong>terminante.<br />

Si el período <strong>de</strong> tiempo máximo permisible<br />

se <strong>de</strong>ja abierto, los Estados Partes que traten <strong>de</strong> no<br />

exce<strong>de</strong>r el plazo se verán en la tentación <strong>de</strong> remitirse a<br />

las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>l Comité en casos anteriores para<br />

<strong>de</strong>terminar cuánto tiempo en el pabellón <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados<br />

a muerte ha sido consi<strong>de</strong>rado permisible por el<br />

Comité en el pasado.<br />

8.4. La segunda consecuencia <strong>de</strong> convertir el factor<br />

tiempo en sí en el factor <strong>de</strong>terminante, es <strong>de</strong>cir en el<br />

factor que convierte la <strong>de</strong>tención en la galería <strong>de</strong> los<br />

con<strong>de</strong>nados a muerte en una violación <strong>de</strong>l Pacto, es<br />

que transmite a los Estados Partes que mantienen la<br />

pena <strong>de</strong> muerte el mensaje <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ben ejecutar la<br />

pena capital lo más rápidamente posible una vez que<br />

ésta haya sido impuesta. Este no es el mensaje que el<br />

Comité <strong>de</strong>be transmitir a los Estados Partes en el<br />

Pacto. La vida en el pabellón <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a<br />

muerte, por dura que sea, es preferible a la ejecución.<br />

A<strong>de</strong>más, la experiencia muestra que los retrasos en la<br />

ejecución <strong>de</strong> la pena <strong>de</strong> muerte pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>berse a diversos<br />

factores, muchos <strong>de</strong> los cuales son atribuibles<br />

al Estado Parte. A veces se suspen<strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la<br />

pena <strong>de</strong> muerte mientras se examina toda la cuestión<br />

<strong>de</strong> la pena capital. Otras, el po<strong>de</strong>r ejecutivo <strong>de</strong>l Gobierno<br />

aplaza las ejecuciones, aunque no sea políticamente<br />

posible abolir la pena <strong>de</strong> muerte. El Comité<br />

<strong>de</strong>be evitar el establecer una jurispru<strong>de</strong>ncia que <strong>de</strong>bilite<br />

la influencia <strong>de</strong> factores que pudieran muy bien<br />

contribuir a reducir el número <strong>de</strong> reclusos realmente<br />

ejecutados. Debe <strong>de</strong>stacarse que al adoptar la posición<br />

que una <strong>de</strong>tención prolongada en la galería <strong>de</strong> los<br />

con<strong>de</strong>nados a muerte no pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse en sí un<br />

trato o pena cruel e inhumano <strong>de</strong> conformidad con el<br />

Pacto, el Comité no <strong>de</strong>sea dar la impresión <strong>de</strong> que el<br />

hecho <strong>de</strong> mantener a los reclusos con<strong>de</strong>nados en la<br />

galería <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a muerte durante muchos<br />

años es una forma aceptable <strong>de</strong> tratarlos. No lo es. Sin<br />

embargo, la crueldad <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> la galería <strong>de</strong> los<br />

con<strong>de</strong>nados a muerte <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>, ante todo y sobre todo,<br />

<strong>de</strong> que se permita la pena capital en virtud <strong>de</strong>l Pacto.<br />

Esta situación tiene consecuencias lamentables.<br />

8.5. Finalmente, afirmar que la <strong>de</strong>tención prolongada<br />

en la galería <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a muerte no<br />

constituye en sí una violación <strong>de</strong> los artículos 7 y 10<br />

no significa que otras circunstancias relacionadas con<br />

la <strong>de</strong>tención en la galería <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nados a muerte<br />

no puedan convertir esa <strong>de</strong>tención en un trato o pena<br />

cruel, inhumano y <strong>de</strong>gradante. La jurispru<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l<br />

Comité ha sido que cuando se <strong>de</strong>muestra la existencia<br />

<strong>de</strong> razones imperiosas, al margen <strong>de</strong> la propia <strong>de</strong>tención<br />

durante un período <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong>terminado, esta<br />

<strong>de</strong>tención pue<strong>de</strong> constituir una violación <strong>de</strong>l Pacto.<br />

Esta jurispru<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>be mantenerse en los casos<br />

futuros.<br />

8.6. En el caso actual, ni el autor ni su abogado han<br />

señalado la existencia <strong>de</strong> razones imperiosas, al margen<br />

<strong>de</strong> la prolongada duración en la galería <strong>de</strong> los<br />

con<strong>de</strong>nados a muerte, que conviertan esta <strong>de</strong>tención en<br />

una violación <strong>de</strong> los artículos 7 y 10 <strong>de</strong>l Pacto. En<br />

consecuencia, el Comité concluye que no se han violado<br />

estas disposiciones.<br />

8.7. En lo que respecta a las <strong>de</strong>nuncias basadas en el<br />

artículo 7 y en el apartado g) <strong>de</strong>l párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo<br />

14, a saber: que el Sr. Johnson fue maltratado durante<br />

el interrogatorio policial con miras a arrancarle la<br />

confesión <strong>de</strong> culpabilidad, el Comité reitera que dicho<br />

precepto, a saber que toda persona tendrá <strong>de</strong>recho "a<br />

no ser obligada a <strong>de</strong>clarar contra sí misma ni a confesarse<br />

culpable", <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>rse en el sentido <strong>de</strong> ausencia<br />

<strong>de</strong> coacción física o psicológica directa o indirecta<br />

<strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s investigadoras sobre el acusado,<br />

con miras a obtener la confesión <strong>de</strong> culpabilidad<br />

7 . Si bien la afirmación <strong>de</strong>l autor no fue rechazada<br />

por el Estado Parte, que prometió investigar la <strong>de</strong>nuncia<br />

pero no transmitió sus resultados al Comité, el<br />

Comité observa que la afirmación <strong>de</strong>l Comité fue<br />

impugnada por la acusación durante el juicio y que su<br />

confesión <strong>de</strong> culpabilidad fue admitida por el juez. El<br />

Comité recuerda que <strong>de</strong>be examinar las <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong><br />

las violaciones <strong>de</strong>l Pacto a la luz <strong>de</strong> toda la información<br />

escrita que las partes le faciliten (párrafo 1 <strong>de</strong>l<br />

artículo 5 <strong>de</strong>l Protocolo Facultativo); en el presente<br />

caso este material compren<strong>de</strong> las actas <strong>de</strong>l juicio. Estos<br />

documentos revelan que la <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong>l autor fue<br />

examinada <strong>de</strong> modo completo por el Tribunal en una<br />

________<br />

7<br />

Por ejemplo, el dictamen sobre la comunicación<br />

Nº 248/1987 (G. Campbell c. Jamaica), aprobado el 30 <strong>de</strong><br />

marzo <strong>de</strong> 1992, párr. 6.7.<br />

132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!