03.05.2014 Views

selección de decisiones del comité de derechos humanos

selección de decisiones del comité de derechos humanos

selección de decisiones del comité de derechos humanos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

) Esta <strong>de</strong>cisión se comunique al Estado<br />

Parte, al autor y a su abogada.<br />

APÉNDICE<br />

Opinión individual <strong>de</strong> los Sres. Cecilia Medina Quiroga y<br />

Eckart Klein, con arreglo al párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 94 <strong>de</strong>l<br />

reglamento <strong>de</strong>l Comité, en relación con la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l<br />

Comité sobre la comunicación Nº 643/1995,<br />

Peter Drobek c. Eslovaquia<br />

El autor <strong>de</strong> la comunicación afirma que el Estado<br />

Parte le trató <strong>de</strong> modo discriminatorio al promulgar la Ley<br />

Nº 87/1991, que conce<strong>de</strong> in<strong>de</strong>mnizaciones a las personas<br />

cuyas tierras fueron expropiadas por el régimen comunista y<br />

no las conce<strong>de</strong> a las personas <strong>de</strong> origen alemán cuyas tierras<br />

fueron expropiadas en virtud <strong>de</strong> los Decretos Benes.<br />

El Comité ha <strong>de</strong>clarado que esta comunicación es<br />

inadmisible por no estar fundamentada la <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong>l<br />

autor. Disentimos <strong>de</strong> esa <strong>de</strong>cisión. El autor ha expuesto<br />

claramente las razones por las que cree ser víctima <strong>de</strong> discriminación<br />

por el Estado Parte: no sólo se trata <strong>de</strong> que la<br />

Ley Nº 87/1991 se aplique solamente a los bienes expropiados<br />

por el régimen comunista y no a las expropiaciones <strong>de</strong><br />

1945 <strong>de</strong>cretadas entre 1945 y 1948 por el régimen precomunista;<br />

el autor afirma que la promulgación <strong>de</strong> la Ley Nº<br />

87/1991 constituye un respaldo por parte <strong>de</strong> Eslovaquia a la<br />

discriminación <strong>de</strong> que fueron víctima los individuos <strong>de</strong><br />

origen alemán inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la segunda guerra<br />

mundial. Aña<strong>de</strong> a<strong>de</strong>más que esa discriminación por parte <strong>de</strong><br />

las autorida<strong>de</strong>s eslovacas sigue practicándose hoy en día<br />

(párrs. 3.1 y 5.2). Puesto que el artículo 26 <strong>de</strong>l Pacto <strong>de</strong>be<br />

ser respetado por todas las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado Parte, los<br />

actos legislativos también <strong>de</strong>ben ajustarse a sus disposiciones;<br />

así pues, toda ley que resulte discriminatoria por cualquiera<br />

<strong>de</strong> las razones expuestas en el artículo 26 supondría<br />

una violación <strong>de</strong>l Pacto.<br />

El Estado Parte no ha respondido a las afirmaciones<br />

<strong>de</strong>l autor. Una <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong> discriminación que plantea una<br />

cuestión <strong>de</strong> fondo, que no ha sido puesta en tela <strong>de</strong> juicio<br />

por el Estado Parte en la fase <strong>de</strong> admisibilidad, exige ser<br />

examinada en cuanto al fondo. Así pues, concluimos que<br />

esta comunicación <strong>de</strong>bía haber sido <strong>de</strong>clarada admisible.<br />

Comunicación Nº 645/1995<br />

Presentada por: Sra. Vaihere Bor<strong>de</strong>s y Sr. John Temeharo [representados por una abogada]<br />

Presuntas víctimas: Los autores<br />

Estado Parte: Francia<br />

Declarada inadmisible * : 22 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1996 (57º período <strong>de</strong> sesiones)<br />

Asunto: Ensayos nucleares en el Pacífico Sur como<br />

amenaza potencial a la vida <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong><br />

la Polinesia francesa<br />

Cuestiones <strong>de</strong> procedimiento: Situación jurídica <strong>de</strong> la<br />

"víctima" en el sentido <strong>de</strong>l artículo <strong>de</strong>l<br />

Protocolo Facultativo - Reserva al apartado a)<br />

<strong>de</strong>l párrafo 2 <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong>l Protocolo<br />

Facultativo<br />

Cuestiones <strong>de</strong> fondo: Armas nucleares y <strong>de</strong>recho a la<br />

vida - Intromisión en la vida privada y familiar<br />

Artículos <strong>de</strong>l Pacto: 6 y 17<br />

Artículos <strong>de</strong>l Protocolo Facultativo y <strong>de</strong>l reglamento:<br />

1, 2 y párrafo 2 a) <strong>de</strong>l artículo 5, y artículos 85<br />

y 86 <strong>de</strong>l reglamento<br />

1. Los autores <strong>de</strong> la comunicación son Vaihere<br />

Bor<strong>de</strong>s, Noël Narii Tauira y John Temeharo,<br />

ciudadanos franceses resi<strong>de</strong>ntes en Papeete (Tahití),<br />

Polinesia francesa. Todos afirman ser víctimas <strong>de</strong> la<br />

violación por Francia <strong>de</strong> los artículos 6 y 17 <strong>de</strong>l Pacto<br />

* Con arreglo al artículo 85 <strong>de</strong>l reglamento, la Sra. Christine<br />

Chanet, miembro <strong>de</strong>l Comité, no participó en el examen <strong>de</strong><br />

la presente comunicación.<br />

Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos. Los<br />

autores están representados por una abogada.<br />

Los hechos expuestos por los autores y la reclamación<br />

2.1. El 13 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1995 el Presi<strong>de</strong>nte Jacques<br />

Chirac <strong>de</strong> Francia anunció que Francia iba a llevar a<br />

cabo una serie <strong>de</strong> ensayos nucleares subterráneos en<br />

los atolones <strong>de</strong> Mururoa y Fangataufa en el Pacífico<br />

Sur. Los autores disputan la legalidad <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión<br />

<strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte Chirac, que según sostienen constituye<br />

una clara violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional.<br />

Sostienen que los ensayos ponen en peligro su <strong>de</strong>recho<br />

a la vida y su <strong>de</strong>recho a no verse sometidos a<br />

intromisiones arbitrarias en su vida privada y familiar.<br />

Después <strong>de</strong> la presentación <strong>de</strong> la comunicación se<br />

llevaron a cabo seis ensayos nucleares subterráneos<br />

entre el 5 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1995 y comienzos <strong>de</strong> 1996.<br />

Según el Estado Parte estos ensayos subterráneos<br />

serán los últimos que Francia realiza, habida cuenta <strong>de</strong><br />

que el Presi<strong>de</strong>nte Chirac ha anunciado el propósito <strong>de</strong><br />

Francia <strong>de</strong> adherirse al Tratado <strong>de</strong> prohibición<br />

completa <strong>de</strong> los ensayos nucleares, cuya adopción se<br />

preveía que tuviera lugar en Ginebra a finales <strong>de</strong> 1996.<br />

2.2. Los autores recuerdan las observaciones<br />

generales <strong>de</strong>l Comité <strong>de</strong> Derechos Humanos sobre el<br />

<strong>de</strong>recho a la vida, en particular la Observación general<br />

Nº 14 (23) sobre las armas nucleares, y aña<strong>de</strong>n que<br />

numerosos estudios han <strong>de</strong>mostrado el peligro que<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!