08.12.2012 Views

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Guarnan Poma <strong>de</strong> Ayala, Titu Cusi Yupanqui, Fernando <strong>de</strong><br />

Alva Ixtlilxochtl, Fernando Alvarado Tezozomoc, Joan <strong>de</strong><br />

Santacruz Pachacuti, Pedro <strong>de</strong> Cieza <strong>de</strong> León, Juan Diez <strong>de</strong><br />

Betanzos, por nombrar unos pocos.<br />

Pero para autores como López <strong>de</strong> Gomara o el <strong>de</strong>sconocido<br />

autor <strong>de</strong>l manuscrito De rebus gestis Ferdinandi Cortesü,<br />

hace falta también un recorrido por los vericuetos <strong>de</strong> la retórica<br />

historiográfica, <strong>de</strong> gran prestigio y atención en todos los<br />

autores "cultos" <strong>de</strong> la época. El texto editado por <strong>Elena</strong> <strong>Pellús</strong><br />

entraría, sin duda, en esta categoría, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el simple hecho <strong>de</strong><br />

que fue escrito en latín, lo cual indica la preocupación <strong>de</strong> su<br />

autor por llegar a las más altas esferas letradas y políticas <strong>de</strong> su<br />

momento, <strong>de</strong>ntro y fuera <strong>de</strong> España, y por <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r una imagen<br />

<strong>de</strong>l conquistador muy a tono con las posiciones alternativas<br />

a la fuerte con<strong>de</strong>na lascasista que merecieron encomios<br />

<strong>de</strong> este tipo en López <strong>de</strong> Gomara, Juan Ginés <strong>de</strong> Sepúlveda<br />

y otros <strong>de</strong>fensores <strong>de</strong> la "justicia" (aún hoy discutida) <strong>de</strong> la<br />

conquista <strong>de</strong> los indios americanos en el siglo XVI.<br />

Al fijarse la versión latina a partir <strong>de</strong>l manuscrito original<br />

y ofrecerse una traducción que conserva la frescura y elegancia<br />

<strong>de</strong> su fuente, <strong>Pellús</strong> nos regala una lectura cautivante<br />

y abre la puerta para investigaciones más amplias sobre el<br />

intenso <strong>de</strong>bate <strong>de</strong> aquellos años. Esta publicación anuncia la<br />

aparición <strong>de</strong> una investigadora seria, con amplio manejo <strong>de</strong><br />

los requisitos <strong>de</strong> la labor filológica, abierta a las ramificaciones<br />

<strong>de</strong> todo tipo que textos como el De rebus gestis Ferdinandi<br />

Cortesü implican en la totalidad <strong>de</strong>l universo i<strong>de</strong>ológico y<br />

enunciativo <strong>de</strong>l fascinante mundo "colonial".<br />

12<br />

José Antonio Mazzotti<br />

Catedrático <strong>de</strong> Literatura Latinoamericana<br />

Tufts University<br />

Boston, junio <strong>de</strong>l 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!