08.12.2012 Views

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

esulta significativo que, tanto la Historia General <strong>de</strong> las<br />

Indias como De rebus gestis Ferdinandi Cortesii utilizan un<br />

listado <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong>l aprovisionamiento para la flota como<br />

mecanismo para enfatizar la magnitud <strong>de</strong> la empresa. A<strong>de</strong>más,<br />

encontramos en el texto un vocativo—"tú"—dirigido al<br />

hijo <strong>de</strong>l protagonista <strong>de</strong> la narración, que apunta claramente<br />

a Martín Cortés, a quien López <strong>de</strong> Gomara conoció personalmente<br />

80 . Por último, está la innegable similitud entre los<br />

dos textos, ya <strong>de</strong>mostrada con creces por Ramón Iglesia 81 .<br />

Como contrapartida, encontramos algunas discrepancias<br />

entre De rebus gestis Ferdinandi Cortesii y la Historia General<br />

<strong>de</strong> las Indias que lanzan algunas dudas sobre la atribución <strong>de</strong>l<br />

texto latino a Francisco López <strong>de</strong> Gomara. En primer término,<br />

la estructura difiere. Aquí surge inevitablemente la pregunta:<br />

¿Por qué el autor habría <strong>de</strong> organizar el texto <strong>de</strong> manera diferente?<br />

Aunque el argumento no es <strong>de</strong>terminante, sí parece lógico<br />

pensar que, si De rebus gestis Ferdinandi Cortesii fuera en<br />

efecto una traducción <strong>de</strong> la crónica castellana, la estructura <strong>de</strong><br />

ambas sería la misma. En la crónica latina se incluye, a<strong>de</strong>más,<br />

80 Dice la frase exactamente: "Nunc ad res in Indys a patre tuo fortissime<br />

gestas ueniamus...". Cf. Céspe<strong>de</strong>s, Historia <strong>de</strong> Indias en latín. Sevilla,<br />

Archivo <strong>de</strong> Indias, 1572, fol.l, 1. 4. Nos referimos al manuscrito <strong>de</strong> acuerdo<br />

con su catalogación actual en el Archivo <strong>de</strong> Indias. Nora Edith Jiménez<br />

sitúa a Francisco López <strong>de</strong> Gomara y Martín Cortés en un contexto cercano.<br />

A<strong>de</strong>más, analiza los años <strong>de</strong>l cronista <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> Argel,<br />

que son normalmente los más <strong>de</strong>sconocidos. Contradice, si bien no tajantemente,<br />

puesto que no existen pruebas <strong>de</strong>terminantes, la teoría <strong>de</strong> Merriman<br />

(que fue seguida por Ramón Iglesia, Jorge Gurría Lacroix y Marcel Bataillon)<br />

<strong>de</strong> que Francisco López <strong>de</strong> Gomara fuera en efecto el capellán <strong>de</strong> Hernán<br />

Cortés. Por otra parte, sitúa a Francisco López <strong>de</strong> Gomara <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

círculo <strong>de</strong> Jerónimo <strong>de</strong> Zurita. Con respecto a la relación entre Francisco<br />

López <strong>de</strong> Gomara y Martín Cortés, cf. op. cit. pp. 107-109. Para una visión<br />

más completa <strong>de</strong>l contexto <strong>de</strong>l soriano, cf. pp. 99-113.<br />

81 Cf. Ramón Iglesia, ibid.<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!