Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante
Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante
Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ocasiones el artificio y el ornato, en su conjunto se trata <strong>de</strong> un<br />
lenguaje dúctil, que se adapta a las exigencias <strong>de</strong> su contexto,<br />
e incorpora préstamos cuando es necesario, incluyéndolos<br />
en el sistema latino. En este sentido se aleja <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l latín<br />
llamado bárbaro en el Renacimiento, y se acerca al mo<strong>de</strong>lo<br />
historiográfico clásico, continuando así con la oposición <strong>de</strong><br />
lengua latina vs. proprietates terminorum <strong>de</strong> la escolástica.<br />
El lenguaje no solo <strong>de</strong>termina el discurso y sus significados,<br />
sino que a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>muestra hasta qué punto el autor domina<br />
los recursos lingüísticos y sigue los mo<strong>de</strong>los literarios. Esto<br />
es, la palabra es significativa por el referente al que <strong>de</strong>termina<br />
y por el sentido en el que es utilizada: importa lo que se dice<br />
y cómo se dice. De esta manera, la proyección narrativa varía<br />
<strong>de</strong> acuerdo con el objetivo <strong>de</strong>l discurso.<br />
La combinación <strong>de</strong> tiempos verbales —presente y pasado—<br />
ocupa un lugar principal a la hora <strong>de</strong> distinguir los planos<br />
narrativos que se intercalan en el texto. La historia que<br />
estructura todo el discurso transcurre en pasado, si bien es<br />
interrumpida repetidamente para introducir breves relatos<br />
en presente que se integran perfectamente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la historia.<br />
Cada tiempo verbal cumple funciones diferentes en la<br />
narración. Si bien las formas <strong>de</strong>l pasado amplían la distancia<br />
entre narrador y lector, proyectando los personajes hacia el<br />
eje narrativo, el tiempo presente, por el contrario, acerca la<br />
instrumento <strong>de</strong> comunicación opuesto al latín clásico y al latín bárbaro, y<br />
que <strong>de</strong>sarrolla lo que ha sido llamado latín gótico, en el que la complejidad<br />
<strong>de</strong> los antiguos se sustituye por la agilidad <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>rnos; y por último, el<br />
latín <strong>de</strong> los ciceronianos mo<strong>de</strong>rados, que auna las dos posturas en favor <strong>de</strong><br />
un latín que asume su <strong>de</strong>gradación y señala la necesidad <strong>de</strong> ser restaurado.<br />
Véase Gregorio Hinojo Andrés, "La norma lingüística en el latín renacentista",<br />
en Actas <strong>de</strong>l VIII Congreso Español <strong>de</strong> Estudios Clásicos. Madrid,<br />
1994, pp. 329-346. Consúltese también José María Núñez González, "Ciceronianismo<br />
y latín renacentista", Minerva. 5 (1991), pp. 229-257.<br />
68