08.12.2012 Views

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

Elena Pellús Pérez - RUA - Universidad de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

prevalece ese tiempo—tanto por a<strong>de</strong>cuarse al tono <strong>de</strong>l relato<br />

como porque el referente <strong>de</strong>scrito todavía existe en la época<br />

contemporánea al autor, como hemos mencionado anteriormente—la<br />

forma mencionada se reserva para aquellos puntos<br />

en los que la acción principal <strong>de</strong>sea ponerse <strong>de</strong> relieve,<br />

ocupando el primer lugar en el relato. Los ejemplos anteriores<br />

muestran que el manejo <strong>de</strong>l lenguaje es plenamente<br />

consciente y que persigue dotar al discurso <strong>de</strong> un tono preferentemente<br />

narrativo.<br />

Ahora bien, el empleo profuso y constante <strong>de</strong>l infinitivo<br />

histórico en el texto no sólo <strong>de</strong>muestra que el autor es buen<br />

conocedor <strong>de</strong> la lengua latina y <strong>de</strong>l uso que hace <strong>de</strong> ella, sino<br />

que constituye, a<strong>de</strong>más, la vía para repetir los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong><br />

la historiografía clásica. La imitación <strong>de</strong> dichos mo<strong>de</strong>los se<br />

sustenta sobre la estructura sintáctica; es así como el autor se<br />

vale <strong>de</strong> la copia <strong>de</strong> los arquetipos clásicos para dotar al texto<br />

<strong>de</strong> la autoridad que la tradición le proporciona. Si bien al<br />

principio <strong>de</strong>l relato se confiesa el conocimiento <strong>de</strong> algunos<br />

autores, se calla, sin embargo, cualquier mención concreta <strong>de</strong><br />

los historiadores latinos: "Praterea, quid Democritus, Herodotus,<br />

Plato, Séneca et multi alii <strong>de</strong> NOMO terrarum Orbe uel<br />

senserint uel scripserint, suo loco indicauimus" [A<strong>de</strong>más, en<br />

su lugar indicamos qué opinaron o escribieron Demócrito,<br />

Heródoto, Plauto, Séneca y muchos otros sobre el Nuevo<br />

Mundo] 113 . No obstante, las huellas <strong>de</strong> César, Tácito, Salustio<br />

y Suetonio asoman a lo largo <strong>de</strong> la escritura 114 . Es interesante<br />

observar en este punto que la emulación <strong>de</strong> Tácito y<br />

113 Cf. Céspe<strong>de</strong>s, op. cit., fol. 1 r.<br />

114 La influencia <strong>de</strong> los textos <strong>de</strong> Julio César en Hernán Cortés ha sido<br />

<strong>de</strong>fendida por Alonso Zamora Vicente, Diccionario <strong>de</strong> literatura española.<br />

Madrid, Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte. 1953, "Cortés", p. 167 (cit. en Ángel Delgado,<br />

op. cit., p. 59).<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!