11.07.2015 Views

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA(4) Conexión a un amplificador AV con decodificador incorporadoCuando se reproduzcan DVDs grabados en Dolby Digital o DTS, desde los conectores de salida de audio digitaldel reproductor DVD se envían señales de corriente de bits Dolby Digital o DTS. Si se conecta un decodificadorDolby Digital o DTS, se puede conseguir un sonido con potencia y sentido de presencia de un cine o una sala deconcierto.<strong>DN</strong>-<strong>V200</strong>/<strong>DN</strong>-<strong>V300</strong>w Altavoz frontal(izquierdo)t Cable defibra ópticae Altavoz centraly Conector de entradade audio digital(OPTICAL)q A la toma de red eléctricar Altavoz frontal(derecho)u Subwoofer(4) Aansluiting op een AV-versterkermet ingebouwde decoderBij het afspelen van DVD’s die zijn opgenomen metsurround-geluid van Dolby Digital of DTS (DigitalTheater Systems), worden de digitale signalen in eenbitstroom uitgevoerd via de digitaleuitgangsaansluitingen. Wanneer er een Dolby Digitalof DTS decoder wordt aangesloten, kunt u in uweigen woonkamer genieten van levensecht geluidmet de kwaliteit van een bioscoop of concertzaal.q Naar stopcontactw Voorste luidspreker (links)e Midden luidsprekerr Voorste luidspreker (rechts)t Glasvezelkabely Digitale audio-ingangsaansluiting (OPTICAL)u Subwooferi Surround-luidspreker (links)o AV-versterker met ingebouwde decoder (AVcontrol center)!0 Surround-luidspreker (rechts)OPMERKING:• Wanneer een DVD opgenomen in DTS wordtweergegeven terwijl een niet-DTS-compatibeledecoder, enz. wordt gebruikt, ontstaat een ruwgeluid dat schadelijk kan zijn voor uw gehoor ofvoor de luidsprekers.2 Aansluiting van een vezeloptische kabel op dedigitale audio-ingangsaansluiting (OPTICAL)(4) Anslut till en AV-förstärkare medinbyggd dekoderNär du spelar DVD-skivor som spelats in med DolbyDigital- eller DTS-effekter, sänds Dolby Digital- ellerDTS-signaler från DVD-spelarens digitalljudsutgångar.Om en Dolby Digital- eller DTS-avkodare ingår i dittsystem, kan du då uppnå en ljudåtergivning som ärfull av närvarokänsla, precis likadant som i enbiosalong eller konsertsal.q Till el-uttagw Framhögtalare (vänster)e Mitthögtalarer Framhögtalare (höger)t Optisk fiberkabely Digitalljudsingång (OPTICAL)u Subwooferi Surroundhögtalare (vänster)o AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AVkontrolllcenter)!0 Surroundhögtalare (höger)OBSERVERA:• Det genereras mycket skarpt brus som kanskada dina öron och högtalarna vid avspelning avDVD-skivor, som inspelats enligt DTS, över endekoder eller liknande som ej är DTSkompatibel.2 Anslutning av optisk fiberkabel tilldigitalljudsingången (OPTICAL)o Amplificador AV con decodificador(centro de control AV) incorporado.i Altavoz de surround(izquierdo)!0 Altavoz de surround (derecho)In de juiste standbrengenVerwijder de stofdop, breng de vezeloptische kabel inde juiste stand voor de aansluiting en steek destekker zover mogelijk in de aansluiting.Passa in i rättriktningTa av dammkåpan, passa in kabelns kontakten meduttaget och stick in kontakten så långt den går.NOTA:• Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce unDVD grabado en DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.2 Conexión de un cable de fibra óptica al conector de entrada de audio digital (OPTICAL)Alinear en la dirección correctaExtraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la dirección correcta, insértelo firmemente hasta el fondo.124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!