11.07.2015 Views

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO19 WEITERGEHENDE FUNCTIONKey Lock2 Der Betrieb der Tasten auf dem vorderen Bedienfeld (abgesehen von der POWER-Taste) wird zurVermeidung eines versehentlichen Drückens deaktiviert.1Drücken Sie gleichzeitig die SHIFT- und PLAY-Taste für 3 Sekunden.Die KEY LOCK-Anzeige leuchtet (grün) und derKEY LOCK-Modus wird eingeschaltet.• Bei eingeschaltetem KEY LOCK-Modusblinkt die KEY LOCK-Anzeige (grün), wenneine der Tasten am vorderen Bedienfeld(abgesehen von der POWER-Taste) gedrücktwird.• Drücken Sie zum Ausschalten des KEYLOCK-Modus erneut die SHIFT- und PLAY-Taste gleichzeitig für 3 Sekunden.1 11KEY LOCK-AnzeigeIndicateur KEY LOCKIndicatore KEY LOCKHauptgerätUnité principaleUnità principale19 FONCTION AVANCÉEKey Lock2 Le fonctionnement des touches du panneauavant (exceptée la touche POWER) estdésactivé afin d'empêcher toute opérationaccidentelle.1Appuyer simultanément sur les touchesSHIFT et PLAY pendant 3 secondes.L'indicateur KEY LOCK s'allume (vert) et lemode KEY LOCK est activé.• Lorsque le mode KEY LOCK est activé,l'indicateur KEY LOCK clignote (vert) sil'une des touches du panneau avant(exceptée la touche POWER) est utilisée.• Pour désactiver le mode KEY LOCK,appuyer de nouveau simultanément surles touches SHIFT et PLAY pendant 3secondes.19 FUNZIONE AVANZATAKey Lock2 I tasti sul pannello frontale (accanto al tastoPOWER) sono disattivati per evitare unazionamento accidentale.1Premere i tasti SHIFT e PLAYcontemporaneamente per 3 secondi.L'indicatore KEY LOCK si illumina (verde) eviene attivata la modalità KEY LOCK.• Quando è attivata la modalità KEY LOCK,l'indicatore KEY LOCK lampeggia (verde)se viene utilizzato uno dei tasti sulpannello frontale (accanto al tastoPOWER).• Per disattivare la modalità KEY LOCK,premere di nuovo i tasti SHIFT e PLAYcontemporaneamente per 3 secondi.IR REMOTE LOCK2 Der Betrieb der Tasten auf der Fernbedienung wird zur Vermeidung eines versehentlichen Drückensdeaktiviert.1Drücken Sie gleichzeitig die SHIFT- undSTILL/PAUSE-Taste für 3 Sekunden.Die IR REMOTE LOCK-Anzeige leuchtet(grün) und der IR REMOTE LOCK-Moduswird eingeschaltet.• Bei eingeschaltetem IR REMOTE LOCK-Modus blinkt die IR REMOTE LOCK-Anzeige (grün), wenn eine der Tasten aufder Fernbedienung gedrückt wird.• Drücken Sie zum Ausschalten des KEYLOCK-Modus erneut die SHIFT- undSTILL/PAUSE-Taste gleichzeitig für 3Sekunden.1 11IR REMOTE LOCK-AnzeigeIndicateur IR REMOTE LOCKIndicatore IR REMOTE LOCKHauptgerätUnité principaleUnità principaleIR REMOTE LOCK2 Le fonctionnement des touches de latélécommande est désactivé afin d'empêchertout opération accidentelle.1Appuyer simultanément sur les touchesSHIFT et STILL/PAUSE pendant 3 secondes.L'indicateur IR REMOTE LOCK s'allume(vert) et le mode IR REMOTE LOCK estactivé.• Lorsque le mode IR REMOTE LOCK estactivé, l'indicateur IR REMOTE LOCKclignote (vert) si l'une des touches de latélécommande est utilisée.• Pour désactiver le mode IR REMOTELOCK, appuyer de nouveausimultanément sur les touches SHIFT etSTILL/PAUSE pendant 3 secondes.IR REMOTE LOCK2 I tasti sul telecomando sono disattivati perevitare un azionamento accidentale.1Premere i tasti SHIFT e STILL/PAUSEcontemporaneamente per 3 secondi.L'indicatore IR REMOTE LOCK si illumina(verde) e viene attivata la modalità IRREMOTE LOCK.• Quando è attivata la modalità IR REMOTELOCK, l'indicatore IR REMOTE LOCKlampeggia (verde) se viene utilizzato unodei tasti sul telecomando.• Per disattivare la modalità IR REMOTELOCK, premere di nuovo i tasti SHIFT eSTILL/PAUSE contemporaneamente per3 secondi.99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!