11.07.2015 Views

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

DN-V200/DN-V300

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA19 FUNCIÓN AVANZADAKey Lock2 El funcionamiento de los botones en el panel delantero (aparte del botón POWER) se desactiva paraprevenir el funcionamiento accidental.1Pulse simultáneamente los botones SHIFT yPLAY durante 3 segundos.El indicador KEY LOCK se ilumina (verde) yse activa el modo KEY LOCK.• Cuando se activa el modo KEY LOCK, elindicador KEY LOCK parpadea (verde) sise acciona alguno de los botones en elpanel delantero (aparte del botónPOWER).• Para desactivar el modo KEY LOCK, pulsesimultáneamente los botones SHIFT yPLAY de nuevo durante 3 segundos.1 11Indicador de KEY LOCKKEY LOCK-indicatorKEY LOCK-indikatorUnidad principalHoofdtoestelHuvudenhet19 GEAVANCEERDE FUNCTIEKey Lock2 De bedieningsorganen op het voorpaneel (metuitzondering van de POWER-toets) wordengedeactiveerd om te voorkomen dat het toestelonbedoeld toch wordt bediend.1Houd de SHIFT-toets en de PLAY-toetsgedurende 3 seconden ingedrukt.De KEY LOCK-indicator licht (groen) op ende KEY LOCK-functie wordt ingeschakeld.• Wanneer de KEY LOCK-functie isingeschakeld, knippert de KEY LOCKindicator(groen) wanneer één van detoetsen van het voorpaneel (metuitzondering van de POWER-toets) wordtingedrukt.• Houd de SHIFT-toets en de PLAY-toetsnogmaals gedurende 3 secondeningedrukt om de KEY LOCK-functie uit teschakelen.19 AVANCERAD FUNKTIONKey Lock2 Användning av tangenterna på frontpanelen(förutom POWER-tangenten) inaktiveras för attföhindra misstag.1Tryck på SHIFT- och PLAY-tangenternasamtidigt i 3 sekunder.KEY LOCK-indikatorn lyser (grönt) och KEYLOCK-läget aktiveras.• När KEY LOCK-läget aktiveras, blinkarKEY LOCK-indikatorn (grönt) om en avtangenterna på frontpanelen (förutomPOWER-tangenten) används.• Om du vill stänga av KEY LOCK-läget, skadu trycka på SHIFT- och PLAYtangenternaigen samtidigt i 3 sekunder.IR REMOTE LOCK2 El funcionamiento de los botones en el mando a distancia se desactiva para prevenir elfuncionamiento accidental.Indicador de IR REMOTE LOCKIR REMOTE LOCK-indicator1 1 IR REMOTE LOCK-indikator1Pulse simultáneamente los botones SHIFT ySTILL/PAUSE durante 3 segundos.El indicador IR REMOTE LOCK se ilumina(verde) y se activa el modo IR REMOTELOCK.• Cuando se activa el modo IR REMOTELOCK, el indicador IR REMOTE LOCKparpadea (verde) si se acciona alguno delos botones en el mando a distancia.• Para desactivar el modo IR REMOTELOCK, pulse simultáneamente losbotones SHIFT y STILL/PAUSE de nuevodurante 3 segundos.1Unidad principalHoofdtoestelHuvudenhetIR REMOTE LOCK2 De bedieningsorganen van deafstandsbediening worden gedeactiveerd om tevoorkomen dat het toestel onbedoeld tochwordt bediend.1Houd de SHIFT-toets en de STILL/PAUSEtoetsgedurende 3 seconden ingedrukt.De IR REMOTE LOCK-indicator licht (groen)op en de IR REMOTE LOCK-functie wordtingeschakeld.• Wanneer de IR REMOTE LOCK-functie isingeschakeld, knippert de IR REMOTELOCK-indicator (groen) wanneer één vande toetsen van de afstandsbedieningwordt bediend.• Houd de SHIFT-toets en deSTILL/PAUSE-toets nogmaals gedurende3 seconden ingedrukt om de IR REMOTELOCK-functie uit te schakelen.IR REMOTE LOCK2 Användning av tangenterna på fjärrkontrollentangenten inaktiveras för att föhindra misstag.1Tryck på SHIFT- och STILL/PAUSEtangenternasamtidigt i 3 sekunder.IR REMOTE LOCK-indikatorn lyser (grönt)och IR REMOTE LOCK-läget aktiveras.• När IR REMOTE LOCK-läget aktiveras,blinkar IR REMOTE LOCK-indikatorn(grönt) om en av tangenterna påfjärrkontrollen används.• Om du vill stänga av IR REMOTE LOCKläget,ska du trycka på SHIFT- ochSTILL/PAUSE-tangenterna igen samtidigti 3 sekunder.179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!